У стойки регистрации Леннокс понимает, что попасть внутрь будет непросто. Молодая и красивая администраторша окидывает его и Холлиса холодным, равнодушным взглядом. Его коллега расплывается в широкой улыбке.
– Все в порядке, дорогуша?
Ее лицо выражает надменное неодобрение, но как раз в этот момент их замечает растерянного вида мужчина с зачесанными назад серо-черными волосами. Леннокс понимает, что это дежурный менеджер. Бросив испепеляющий взгляд на смутившуюся молодую женщину, он жестом приглашает детективов войти. Он тут же говорит Холлису взволнованным шепотом, в котором слышится французский акцент:
– Марк, он на третьем этаже, но, пожалуйста, не устраивай здесь сцен!
– Да что ты! Я сама сдержанность, Эрве, – Он похлопывает мужчину по плечу и поднимается по лестнице, показывая Ленноксу следовать за ним. Когда они уходят, Холлис подмигивает французу, бросив: – Все чисто, братан.
Они долго поднимаются по крутой лестнице, и Холлис хрипло объясняет Ленноксу:
– Этот баран попался с парой шлюх, которые пытались его шантажировать. А они тут этого не любят. Это для гостей, а не для сотрудников. Ну, я помог ему уладить это дело, – Холлис тяжело дышит, весь покраснев во время подъема. – С этими богатыми пидорами все средства хороши. Рабочий класс, как правило, изгоняет таких извращенцев, – Холлис останавливается на повороте лестницы, чтобы отдышаться. – А вот тайное братство богачей защищает их любой ценой, обычно потому, что они слишком много знают об остальных.
Когда они занимают свои места в слабо освещенном баре на третьем этаже, Холлис смотрит туда, где за низким столиком, близко друг к другу, сидят трое мужчин.
– Вон он, – кивает Холлис. – тот пидор в жилете.
Тоби Уоллингем действительно одет в атласный жилет цвета охры. Волнистые черные с проседью волосы ниспадают с его головы по плечам и спине.
Они наблюдают за этим лондонским денди, заказав по пинте какого-то никому не известного "крафтового" светлого пива. "Стеллы" в баре не оказалось.
– Пидорское пойло, – замечает Леннокс, и Холлис, кивнув в знак согласия, смотрит на Уоллингема, который встает и извиняется перед спутниками.
– Погнали, – Холлис вскакивает, и Леннокс следует за ним.
Они преследуют свою жертву до туалета, входя как раз в тот момент, когда Уоллингем заканчивает свои дела у писсуара.
– Малыш Тоби! Неожиданная встреча! Может, оттопыримся, сынок?
Уоллингем с отвращением смотрит на Холлиса, затем с легким любопытством – на Леннокса.
– Инспектор Холлис, – Он устало пожимает плечами. – Для лучших представителей нашей доблестной полиции – все, что угодно.
Трое мужчин заходят в тесную туалетную кабинку. Там так неудобно, что Леннокс понимает, что они в буквальном смысле давят на Уоллингема. Смех Холлиса похож на рев лодочного мотора.
– Давай нарезай, сынку.
– Тут тесновато, может, твой друг...
– Меня зовут Рэймонд, – ухмыляется Леннокс. Он уже думает о том, что тяжелые руки Холлиса могут сделать с хрупким лицом Уоллингема.
– Ну, Рэймонд, если бы ты...
– ЗАВАЛИ И ДОСТАВАЙ КОКС! – орет ему в лицо Холлис.
– Ладно, ладно, – встревоженный Уоллингем поворачивается к бачку и начинает нарезать дорожки. Потом он отступает, предоставляя первый заход Холлису.
– Пиггот-Уилкинс сказал, что это ты свел его с проституткой, которая пыталась разлучить его с его дружком, – говорит Холлис, втягивая одну из дорожек.
– Я? – фыркает Уоллингем. – Что за херня?
Леннокс смотрит на дорожку и приглашающее выражение лица Холлиса. На этот раз ему не спрятаться.
– Знаешь Ричи Галливера? – спрашивает он, наклоняясь.
Он и забыл, как это круто. Эта дурь – высшего качества...
– Нет, – Уоллингем злится, прижатый выпирающим животом Холлиса. – А теперь я хочу покинуть эту кабинку. Вы злоупотребили моим гостеприимством, и я звоню адвокату, – И он с трудом достает телефон из внутреннего кармана.
– А как же твоя дорожка? – спрашивает Холлис, кивая на бачок.
– Можешь себе оставить, – огрызается Уоллингем.
Холлис вырывает у него телефон.
– Значит, адвокату, сука, позвонишь?
– Эй, отдай...
Холлис бросает телефон в унитаз.
– Блин, какой я неуклюжий!
Леннокс, которому вдруг хочется потрогать свой отсыревший, не работающий телефон в кармане, печально замечает:
– У меня у самого недавно такая же херня случилась. Действительно, как-то тесновато тут.
– Ах ты... – когда Уоллингем присаживается на корточки, чтобы вернуть контроль над своей цифровой жизнью, Холлис хватает его за волосы...
– АА... ПУСТИ!
–... и макает головой в унитаз.
– СУКА ТЫ...