Выбрать главу

Я прячу руки в карманы куртки и стою, нетерпеливо перекатываясь с пятки на носок и обратно, ожидая его дальнейших действий. Как школьница, отвечающая перед классной доской.
- Боюсь, сегодня нам уже не удастся поужинать чем-то приличным. - Глядя на циферблат своих наручных часов, констатирует Дэвид. – Но, как Вы относитесь к уличной еде?
- Положительно! – отвечаю я, вдруг вспомнив наш ужин с Ын Джи на торговой улочке Мёндон. По груди разливается тоска. На днях Ын Джи прислал мне сообщение. Первое с тех пор, как я вернулась в Нью-Йорк. В сообщении он спрашивает, как у меня дела. Говорит, что переживает и просит прислать ему ответ. Но я всё никак не решаюсь ему написать. Да и не знаю, нужно ли. Прошлое должно оставаться в прошлом. Так будет лучше для всех.
- Вот и замечательно! Я знаю одно местечко. - Отрывает меня от раздумий Дэвид.
Ночные Нью-Йоркские улочки вполне можно назвать романтичными, если не брать во внимание разбросанный мусор, оставленный торопливыми гражданами ещё днём и вероятность того, что кто-то выскочит из тёмного переулка, охотясь за твоим кошельком и телефоном. Но в компании Дэвида я чувствую себя почти в безопасности. По крайней мере его мускулатура и высокий рост вселяют надежду, что злоумышленники, притаившиеся в темноте, просто побоятся с ним связываться.
- Мы можем перейти на «ты»? – после долгого молчания, спрашивает Дэвид.
- Не повредит ли это Вашему статусу, доктор Макномара? – шутливо осведомляюсь я.
Он одаривает меня недоумённым взглядом.
- Конечно же, можем! – выдыхаю я.
- Вижу настроение у тебя улучшилось! – замечает он, всё ещё не отрывая от меня взгляда.
- Возможно. Не знаю.
Я посильней кутаюсь в воротник куртки.
Нахлопывают воспоминания о той ночи. Я вижу лицо Джи Хуна, когда Ген Ван ударяет его в живот, надменные огоньки в глазах Ген Вана, когда он нависает надо мной. Помню боль, после удара в затылок и Джи Хуна держащего меня за руку, пока мы бежим по ночному Сеулу. От этих воспоминаний желание шутить пропадает. И я иду молча, вжав голову в плечи.


- Я сказал что-то не то? – озадаченно спрашивает Дэвид.
- Нет, нет. Всё в порядке. Просто задумалась.
- Вот как. И о чём же ты думала?
Я растерянно хлопаю ресницами не зная, что ему сказать. Даже соврать не могу. В голову не идёт ничего путного.
- Лезу не в своё дело, да? Понимаю. Но, надеюсь, однажды, мы станем настолько близки, что ты сможешь доверить мне эту тайну. – С улыбкой говорит он. Но несмотря на то, что его губы растянуты в улыбке, глаза сохраняют ледяную гладь, заставляя меня поёжиться.

Глава 13. Тот, кого надо найти.

У моего отца есть тайна. Я узнал о ней, когда он впал в кому. В тот день я полезла в отцовскую библиотеку, за толстенным словарём по корейскому языку. Я знала, что он у него есть, потому что он, как и я, закончил кафедру востоковедения и даже успел поучиться в Корее. Именно в том злополучном словаре я и нашла фото, которое привело меня в Сеул. Маленькая потёртая фотография полуторагодовалого мальчишки с красивыми миндалевидными глазами и густой шевелюрой. Он сидел на руках у моего отца, обнимая его за шею и прижимаясь своей щекой к его щеке. Он улыбался. Он был счастлив. На обратной стороне фотографии стройным отцовским почерком было выведено лишь три слова: «Нам Джин. Сеул».
Так я узнала, что у меня есть брат. Конечно, в то время отец ещё не был знаком с моей матерью. Поэтому, считать это за измену – нельзя. Но, то, что он так долго скрывал от меня правду – вызывало горькую обиду. Я долго злилась, прежде чем смогла принять этот неудобный факт из его жизни.
Впервые я подумала о том, чтобы найти брата, когда доктор Майлз заговорил об неэффективности лечения и осложнениях, которые проявились позже. Не знаю, что конкретно стало причиной такого желания: любопытство или глупая вера в то, что отец очнётся, услышав его голос. Но в раздумьях я проходила почти год и только летом, после выпуска, решилась на поездку в Сеул. Жаль, что эта поездка не дала никаких результатов и я только потеряла время.
С тех пор, как фото попало ко мне в руки, я больше с ним не расстаюсь. Ношу всё в том же словаре, не забывая перекладывать его, когда меняю сумочки. Порой, я достаю фото и подолгу смотрю в глаза мальчишке, словно жду, что он даст мне подсказку. Но он по-прежнему молча улыбается.
Именно за этим занятием меня и застаёт Дэвид.
- Твой парень? – с напряжением в голосе интересуется он, присаживаясь на диванчик рядом со мной.
- Нет, - качаю головой я. – Мой брат. – Я поворачиваю фотографию к Дэвиду и тот удивлённо вскидывает брови. – По крайней мере я так считаю.
- Но вы ни капельки не похожи!
- Именно!
- Ты уверена, что он твой брат? - осторожно спрашивает Дэвид.
- Предполагаю.
- Даже не знаю, что и сказать. – Он задумчиво складывает руки в замок.
- Я пыталась найти его этим летом. – Еле слышно бормочу я, не отрывая глаз от фотографии. – Летала в Сеул, но…
- В Сеул? – удивляется Дэвид. – Надо же. - И как? Результативно?
Я молча качаю головой.
- Сочувствую. – Отвечает Дэвид. – Но, может быть, я смогу помочь? – вдруг выпаливает он. – Что ты о нём знаешь?