Выбрать главу

К слову, моя шопинготерапия оказала волшебный эффект. Стресс исчез без следа, и угасшая вера в успешное разрешение ситуации взыграла с новой силой.

Парни встретили меня на пороге, забрали пакеты и сообщили об отсутствии происшествий. Пока они азартно разбирали покупки, я достала коробочку с купленными серьгами-висюльками, в которые были вставлены разноцветные перья, и варварски срезала их, что бы доделать ловец снов. Закончив, отложила готовую рукоделку, планируя испытать чуть позже.

— А это для кого? — Раздался голос Линка, который увидел в одной из упаковок ремень с пряжкой в виде крокодила.

— Для Густава, он давно просил, — рассеянно отозвалась я.

— А, понятно, — кивнули мои парни, словно это было в порядке вещей, что городской голова будет щеголять с подобным аксессуаром.

Кстати, сам он пожаловал ближе к вечеру с плохими (кто бы сомневался!) новостями.

— Меня сместили, — со вздохом сказал он и… расхохотался.

Мы озадаченно уставились на мужчину.

— Чего смешного? — Осторожно уточнила я. — Вы разве не расстроились?

— Нет, — махнул рукой Густав. — Я знал, что так будет и успел основательно подгадить нашим гостям.

— Каким образом?

— Во-первых, распустил служащих, выплатив им оклад и премию в десятерном размере, — принялся перечислять он. — Во-вторых, спрятал всю документацию и архивы. В-третьих, отправил в отпуск городской совет в полном составе еще когда только узнал о прибытии гонцов, при этом каждому вручил по переговорному устройству. Как только меня попросили покинуть пост, я тут же сообщил им, и все спешно разъехались из родовых имений кто куда. Теперь эти столичные посланники ничего не могут найти и торчат в пустой думе совсем одни — ни уборщиков, ни секретарей…

— Какое коварство! — Восхитилась я.

— Да. Так что новому руководителю не останется никаких материалов, не говоря о моих осведомителях и прочих секретах, без которых невозможно управлять Хейзельхальмом.

— И что теперь собираетесь делать?

— Не знаю, — пожал плечами Густав. — Всю семью пришлось спрятать у дальних родственников в глуши, а дом у меня конфисковали.

— Ладно уж, оставайтесь, — махнула рукой я, поняв, куда он клонит. — Пока не разберёмся со всей этой ситуацией.

— Но как же, — замялся бывший глава города. — Надо ведь придумать достойный предлог для окружающих…

— Так всё просто. Я нанимаю вас на должность своего официального представителя на переговорах с различными структурами, так как вы прекрасно разбираетесь в политике и имеете большой опыт работы.

Мы переглянулись и злорадно засмеялись. Как ни пытались отделаться от Густава столичные засланцы, им всё равно теперь придётся общаться со мной через него. Представляю, как они обрадуются.

— И в честь новой должности позвольте преподнести вам небольшой подарок! — Я достала пояс с крокодилом и торжественно вручила счастливому мужчине, который тут же возжелал его надеть. Со строгими брюками и жилетом смотрелось презабавно.

— А сколько вам лет? — Вдруг заинтересовалась я.

— Тридцать пять, — вздохнул тот.

— Всего? — Признаться, из-за его солидной одежды и консервативной вежливости я была уверена, что моему новому официальному представителю за сорок.

— Да. И давайте уже, наконец, перейдём на «ты», — продолжал шокировать Густав. — Теперь я работаю на вас, а не наоборот.

— Ну… давай, — подумав, согласилась я.

— Отлично, — просиял он. — Давно хотел предложить, да всё как-то не к месту было.

Чуть позже, когда в моём мире спустились сумерки, явились очередные курьеры фирмы «Императорский презент» и принесли роскошный букет кремовых роз, а также подарочную карту с логотипом самого дорогого ресторана в городе.

— Что это? — Удивилась я, расписываясь в ведомости курьера.

— О, мне велели передать, что это ваша личная бессрочная карта. Её предъявитель может рассчитывать на особое отношение, а также на право бесплатно заказывать любые блюда.

— Бесплатно?! — Ахнула я.

— Да, — подтвердил парнишка в золочёной форме с намертво приклеенной голливудской улыбкой. — Но, между нами, счёт наверняка просто будут перенаправлять другому… хм… адресату. Только я вам этого не говорил.

— Вот значит как, — нехорошо протянула я. — Спасибо…

Ну, Тан!

От него, кстати, в букете предсказуемо обнаружилась записка и очередная бархатная коробочка с тонкой золотой цепочкой и крошечной бриллиантовой капелькой-подвеской. В целом, смотрелось именно так, как я люблю — неброско, но безумно элегантно.