Выбрать главу

– Под! – позвал он тревожным шёпотом. – Хомили! Вернитесь! – А затем он тоже замер в той позе, в которой был.

За его спиной скрипнула дверь.

Это была миссис Драйвер. Она стояла на пороге между буфетной и кухней, не говоря ни слова. Обернувшись, мальчик уставился на неё.

– Доброе утро, – сказал он дрожащим голосом. Она не улыбалась, но в глазах её что-то мелькнуло – злорадство, торжество? В руках миссис Драйвер держала свечу, и лицо её казалось исполосованным светом и тенями.

– Что ты здесь делаешь? – спросила она.

Он по-прежнему не сводил с неё глаз и молчал.

– Отвечай, – сказала она. – И зачем тебе понадобился мешочек для бельевых прищепок?

Мальчик всё ещё глядел на неё с глуповатым видом.

– Мешочек для прищепок? – повторил он и взглянул вниз, словно удивляясь, как тот оказался у него в руке. – Ни за чем.

– Это ты спрятал часы в дыре?

– Нет, – ответил он, опять глядя на неё. – Они уже там лежали.

– Ага! – сказала она и улыбнулась. – Значит, ты знал, что они там?

– Нет, – сказал он, – то есть да.

– Знаешь, кто ты такой? – спросила миссис Драйвер, пристально глядя на него. – Ты подлый, трусливый, дрянной мальчишка.

Его лицо задрожало.

– Почему? – сказал он.

– Сам знаешь почему. Ты испорченный, злой, ленивый воришка. Вот кто ты такой. И они тоже. Эти мерзкие юркие, писклявые, хитрые, маленькие…

– Нет, они – нет, – прервал он её.

– И ты с ними в сговоре! – Она подошла к нему и, схватив за плечо, рывком подняла с пола. – Знаешь, что делают с ворами? – спросила она.

– Нет, – сказал он.

– Сажают за решётку. В тюрьму. Вот что делают с ворами. Вот что будет с тобой.

– Я не вор! – закричал мальчик, губы его прыгали. – Я – добывайка.

– Кто-кто? – Она крепче вцепилась ему в плечо и повернула к себе лицом.

– Добывайка, – повторил он. Глаза его наполнились слезами. Ах, лишь бы они не потекли по щекам…

– А-а… значит, это так называется?! – воскликнула миссис Драйвер (в точности как он сам – как давно это было, казалось ему, – в тот день, когда он познакомился с Арриэттой).

– Так их зовут, – сказал мальчик. – Это такие человечки… добывайки…

– Добывайки? – озадаченно повторила миссис Драйвер, но тут же рассмеялась: – Ну, теперь с этим покончено. В этом доме они добыли всё, что могли, пришла пора отдавать! – Она потащила мальчика к двери.

Слёзы градом покатились по его лицу.

– Не трогайте их, – умоляюще произнёс он. – Я уберу их отсюда, я обещаю… я знаю, как…

Миссис Драйвер засмеялась и толкнула его через порог зелёной двери.

– Их и так уберут, можешь не волноваться, – сказала она. – Крысолов знает, как их убрать. И кот Крэмпфирла знает. И санитарный инспектор. И пожарники, если понадобится. Полиция тоже знает, не сомневайся. Нечего беспокоиться, как их убрать. Главное – найти их гнездо, – продолжала она, понизив голос до злобного шёпота, так как они проходили мимо спальни тёти Софи, – остальное легко.

Она втолкнула его в классную комнату и заперла снаружи дверь; он слышал, как скрипели половицы в коридоре, когда она возвращалась к себе. Мальчик заполз под одеяло – он очень озяб – и там наконец дал волю слезам.

Глава девятнадцатая

– Ну, слава богу, – сказала миссис Мей, кладя на стол крючок для вязания, – добрались до конца.

Кейт уставилась на неё.

– Не может быть, – еле вымолвила она, – о, пожалуйста… пожалуйста…

– Последний квадрат, – сказала миссис Мей, разглаживая его на коленях, – из ста пятидесяти, которые нам нужны. Теперь можно сшивать…

– О, – переводя дыхание, сказала Кейт, – вы говорите об одеяле! Я думала, вы имеете в виду эту историю.

– Истории тоже пришёл конец, – рассеянно сказала миссис Мей, – в известном смысле. – И она принялась разбирать вязаные квадраты.

– Н-но… – запинаясь, произнесла Кейт, – не можете же вы… я хочу сказать… – И у неё вдруг сделался такой вид, который вполне оправдывал то, что о ней говорили: вспыльчивая, своевольная, ну и всё остальное. – Это нечестно! – вскричала она. – Это обман! Это…

На глазах у неё появились слёзы; она бросила на стол носок, вслед за ним штопальную иглу, лягнула ногой мешок с шерстяными клубками, лежавший возле неё на ковре.

– Почему, Кейт? – Миссис Мей была искренне удивлена.

– Ещё что-то должно же было произойти! – сердито закричала Кейт. – А крысолов? А полисмен? А…

– И произошло, – сказала миссис Мей. – Очень многое произошло. Я как раз собиралась всё это тебе рассказать.

– Тогда почему вы сказали, что это конец?

– Потому, – проговорила миссис Мей (у неё всё ещё был удивлённый вид), – что брат никогда больше их не видел.

полную версию книги