Когда аудиенция была окончена, в кабинет вошла королева Аннеретт в сопровождении четырёх фрейлин. Любезно приняв полагавшиеся ей приветствия и поклоны, она оповестила едва сдерживающую слёзы Паландору о том, что по традиции киане предстоит подобрать фасон подвенечного платья в ателье её величества, и распорядилась фрейлинам увести девушку. Едва свита покинула кабинет, король поднялся и велел всем присутствующим знаком следовать за ним. Он прошёл анфиладой комнат в небольшой зал, обставленный, по-видимому, не только с приличествующей роскошью, но и с любовью. Судя по новизне и отсутствию лёгкой изношенности предметов обстановки, что характерна для обитаемых покоев, здесь либо недавно освежили интерьер, либо редко бывали.
В зале за искусно выточенным из мрамора овальным столом их уже ожидали мужчина и женщина средних лет. Они поднялись, чтобы приветствовать вошедших. Король отрывисто кивнул и знаком велел всем садиться. Заняв место во главе стола, он наконец, заговорил.
— А теперь, дамы и господа, настало время обсудить дело государственной важности и объяснить положение вещей юному Рэдмунду Рэдклу. Речь, как вы знаете, пойдёт о нашем пакте. Но, прежде чем мы начнём, я хотел бы попросить вас, достойная Аннеретт, огласить список присутствующих.
Королева Аннеретт, исполнявшая, судя по всему, обязанности секретаря на этой встрече, столь приватной, что обычный секретарь к ней не был допущен, с готовностью взяла слово.
— В этот день, восьмой торфсдегор абалтора восемьсот сорокового года, в овальном зале крепости Эрнер присутствуют его величество Верховный король Ак'Либуса Дасон Лион Эрнер; её величество королева Аннеретт Алана Алазар; кианы Дугис Рон и Йэло Дайя Бэй, герды Йэллубана…
На этих словах её взгляд задержался на паре, встретившей их в зале. Мужчина и женщина ответили на него почтительным поклоном. Королева, между тем, продолжала:
— Киана Вилла Отиль Пэрфе, гердина Пэрферитунуса; киан Тоур Грэм Рэдкл, герд Рэди-Калуса и, наконец, его сын киан Рэдмунд Тоур Рэдкл.
Услышав своё имя, Рэдмунд почувствовал, как все присутствующие исподлобья оглянулись в его сторону, словно ожидая от него чего-то особенного. Теперь его не отпускало ощущение, что ему предстоит пройти какое-то испытание, природу которого он никак не был в силах постичь.
— Время: два часа сорок минут[5], — подытожила королева, бросив беглый взгляд на большие часы с маятником, мерно отщёлкивавшие секунды в углу у камина.
— Хорошо, — сказал Верховный король, — благодарю вас, любезная Аннеретт. Объявляю заседание в овальном зале открытым и перехожу к следующему пункту нашей повестки. Киан Дугис, как вы мне сообщили, у вас возникли некоторые трудности с Балти-Оре. Будьте любезны, поделитесь ими с присутствующими.
Дугис, невысокий, но весьма элегантно одетый мужчина с коротко остриженными и начинающими редеть волосами и пшеничными усами, разгладил полы изумрудного сюртука, закашлялся и вновь многозначительно взглянул на Рэдмунда.
Чего они все на него так смотрели, будто собрались здесь, чтобы отчитать его за невыученный урок? И при чём здесь была киана Балти-Оре, дочь Дугиса и Йэло?
— Как всем собравшимся известно, — Дугис вновь откашлялся и решил поправить себя: — Как многим здесь собравшимся известно, Балти-Оре было четыре с половиной года, когда мы взяли её в нашу семью. Она была самая старшая и сохранила больше воспоминаний, которые, по всей видимости, начинают возвращаться.
— В чём это выражается? — спросил Верховный король.
— Девушка подозревает, или даже убеждена, что она — не наша родная дочь.
— Будучи предельно осторожной, я пыталась с ней это обсудить, ваше величество, — добавила Йэло, миниатюрная блондинка в тёмно-синей шляпке с вуалью, скрывавшей половину её миловидного лица — до самого вздёрнутого носика, — а также короткие гладкие волосы, едва достававшие до её остренького подбородка. Она в волнении переплела пальцы белых маленьких рук с тонкими запястьями, но тут же спрятала руки под стол и, сглотнув, продолжила: