Теперь я знаю, что мама и папа умерли. От нашей семьи остались только мы с тобой. Пожалуйста, напиши мне в Синыйчжу. Возможно, мы с тобой когда-нибудь сможем встретиться.
Береги себя, сестричка.
Твоя старшая сестра Су Хи
Я перечитала письмо еще два раза, кивнула и спросила господина Ли, как послать письмо сестре на Север.
Он покачал головой.
— Это невозможно. Контакты с гражданами Северной Кореи запрещены.
— Но моя сестра жива, — возразила я. — Мне надо ей написать. Я слышала, что есть лазейки. Помогите мне, пожалуйста.
Господин Ли осторожно поглядел на меня, потом жестом предложил наклониться поближе.
— Я не должен этого вам говорить, но… существует подпольная сеть. Это недешево, и если вас поймают, то арестуют.
— Понимаю. Как отправить письмо?
Господин Ли рассказал мне про китайца по имени доктор У, которого можно найти на складе в Сондоне. Он записал для меня адрес и велел сказать доктору У, что это он меня послал.
— Не попадитесь, — предупредил он напоследок, — и никому не говорите, откуда у вас эта информация.
Я поблагодарила его и обещала быть осторожной. Взяв адрес и письмо, я вышла из правительственного здания и поймала такси до Сондона.
Судя по адресу, мне нужно было на холодильный склад Тэгу, и таксист повез меня прямо туда. Машин на дороге к вечеру стало много. Я попросила таксиста подождать меня и через открытую погрузочную дверь вошла на склад. Рабочие с шумом таскали ящики с овощами из грузовиков в холодильные камеры. На складе пахло луком, и его острый запах напомнил мне о нашей семейной ферме. Я поднялась по открытой деревянной лестнице в кабинет на втором этаже, полный картотечных шкафов и картонных коробок. Письменный стол там был только один, и за ним сидел худой мужчина, который, увидев меня, спросил, кто я такая.
— Меня зовут Хон Чжэ Хи. Я ищу доктора У. Меня послал господин Ли.
— Зачем вам доктор У? — спросил мужчина.
— Мне сказали, что он поможет мне передать письмо члену моей семьи на Севере.
— Контакты с гражданами Северной Кореи запрещены законом. Уходите.
Я повернулась, чтобы уйти, но обернулась, не дойдя до двери, и добавила:
— У меня есть деньги.
Худой мужчина не ответил, и я снова пошла к двери. Когда я ее открыла, он заметил:
— Это очень дорого.
— Я заплачу, сколько надо, — сказала я.
Он наконец-то взглянул на меня.
— А откуда мне знать, что вы не из полиции?
Я задумалась на мгновение, потом встряхнула головой.
— Да никак, наверное. Но уверяю вас, я просто хочу найти сестру. Я только что узнала, что она жива. Мы не виделись двадцать лет.
Мужчина облизнул губы, потом велел мне подождать и вышел в одну из дверей. Через минуту он вернулся и показал мне на дверь, через которую только что выходил:
— Доктор У примет вас там.
Я открыла дверь и вошла. В комнате было темно, сладковато пахло курениями. Когда глаза привыкли к темноте, мне показалось, что я попала в другой мир. Полы были выстланы персидскими коврами, а на стенах висели прекрасные китайские свитки с изображениями журавлей и гор с заснеженными вершинами. В центре комнаты стоял массивный письменный стол из красного дерева с толстыми изогнутыми ножками. Перед ним размещались два таких же стула с вышитыми подушками. За столом, скрытый тенью, сидел толстый человек в бордовом смокинге. Он держал в руке длинный мундштук с тонкой сигаретой, от которой шел дым.
Я подошла к столу и поклонилась. Мужчина жестом показал мне на стул перед столом.
— Как тебя зовут, женщина? — спросил он хрипловатым голосом без всякого китайского акцента.
— Хон Чжэ Хи, — ответила я.
Толстяк кивнул:
— Клан Хон. С Севера. В основном фермеры, если я правильно понимаю. — Он затянулся; кончик сигареты засветился оранжевым.
— Да, у моей семьи была ферма возле Синыйчжу.
— Синыйчжу. Не очень мне нравится этот город. — Он запрокинул голову и выдохнул дым к потолку. — Мне больше нравится китайский Даньдун по ту сторону реки Ялуцзян[14]. Там начинается Великая Китайская стена, а на острове Вэйхуа есть чудесный парк. Я так понимаю, у тебя есть сестра, и ты хочешь ее найти.
— Да, господин доктор, — сказала я. — В отделе семейного реестра нашлось письмо от нее. Мне кажется, моя сестра может находиться в Синыйчжу. Я хочу отправить ей письмо.