Поскольку теоретически остров являлся владением Великобритании, Док Сэвидж вызвал британский военный корабль, после того как отремонтировал радиостанцию на подводной лодке.
Награбленные сокровища помещались в подземных складах под замком. И было неудивительно, что они хранились именно там.
Вначале Док не мог обнаружить деньги, и это несколько озадачило его, пока он не допросил пленных пиратов и те не рассказали, что деньги хранились в банках Европы и Америки. Док нашел список банковских вкладов.
Оранг и Шпиг, кажется, впервые обходились без перебранок. Они поселили своих любимцев, свинью и обезьяну, в замке, и все были довольны.
Но самым лакомым кусочком для Шпига и Оранга были две очаровательные молодые девушки, за которыми те немедленно начали ухаживать. И оба считали себя непревзойденными в этой роли.
Обычно они клали глаз на одну женщину и начинали яростные поединки подобно мартовским котам. На этот раз число женщин способствовало мирному разрешению спорных вопросов.
Шпиг постоянно проводил время в обществе герцогини Порции, которая, казалось, излечилась от своей страсти к приключениям и склонялась к мысли о домашнем счастье.
Оранг уделял внимание Чайне, и высокая привлекательная блондинка не оставалась к нему равнодушной.
Неделю спустя, когда британский крейсер, на борту которого находились пленные пираты и все изъятые у них сокровища, ожидал Дока Сэвиджа и его людей, Дока навестили Оранг и Шпиг.
Бросалось в глаза их необычайно дружеское расположение друг к другу. Более того, у них, казалось, возникли общие проблемы. У обоих вид был несколько испуганный.
— Док, — взволнованно проговорил Оранг, — Порция и Чайна тебя обожают.
— Точно, — подтвердил Шпиг. — Они просто без ума от тебя.
— Ну и что из этого следует? — недоумевая, спросил Док.
— Еще немного — и они в тебя влюбятся, — пробормотал Оранг.
— Хотелось бы, чтобы это было правдой, — решительно сказал Шпиг.
— Ничего не понимаю, — признался Док.
— Посмотри на нас! — сказал Оранг.
Док посмотрел на них. Кроме сильной нервной дрожи, он не увидел ничего необычного.
— Перед тобой — два будущих жениха!
— Мои поздравления, — сказал Док.
— Ха, поздравления! — осклабился Шпиг. — В том-то и дело, что мы совершенно не хотим жениться. Ты должен избавить нас от этих девиц! Займись с ними любовью! Заставь их забыть нас.
Док Сэвидж с сомнением покачал головой.
— Вам придется поискать кого-нибудь другого.
Оранг и Шпиг дружно простонали.
— Да ладно, Шпиг, — вздохнул Оранг, — рекомендуем их каким-нибудь смазливым офицерам с крейсера!
Смертельный мираж
Глава 1
Снег среди лета
Патрик Бреннан, патрульный полицейский, был первым, кто увидел изображение прекрасной женщины на стекле. К несчастью, он прожил после этого недостаточно долго, чтобы отрапортовать о таком невероятном явлении.
Полицейский героически погиб при исполнении служебных обязанностей.
Валил снег. Он пошел за час до того, как очаровательная живая женщина превратилась в ужасный туманный силуэт на зеркальном стекле витрины.
Патрульный Бреннан мог бы рассказать о том, что случилось, если б выжил. Но вышло так, что полицейский остался лежать на улице. Его служебный револьвер успел дважды выстрелить. Двойную дань он взял с атаковавших, но этого оказалось недостаточно, чтобы спасти его хозяина.
Снег не является чем-то необычным в Манхеттене.
Снежные метели, подобные этой, редко, но все же случаются — в соответствующее время года. Этот же снегопад был явлением удивительным. Он был занесен в анналы метеослужбы Соединенных Штатов как никогда прежде не отмечавшаяся причуда природы.
Близилась полночь, когда первые жгучие крупинки хлестнули по лицам людей, толпившихся на Бродвее.
Раздались удивленные голоса: — Можете себе представить?! Снежная буря!
— Ну и дела!
Такими восклицаниями была встречена пурга.
В офисе метеослужбы штата удивлялись больше, чем где бы то ни было. Седовласый, умудренный опытом синоптик разрывался между окном и своими приборами, то и дело сверяясь со всякими графиками.
— Вы только взгляните на ночную карту, — проворчал он. — Мы находимся в самой середине области высокого давления, простирающегося на сотни миль над Атлантикой. Так что этого не может быть!
— Да, карта говорит именно так, — пророкотал глубокий низкий голос. Но вещество на окне вовсе не сахарные леденцы, сэр. Я потрогал его, я его исследовал. Это снег. Вам придется составить новую карту.
Говоривший это имел право переделывать карты.
Его имя числилось среди первой десятки или дюжины наиболее известных технических специалистов мира. Кулаки этого человека были размером с голову взрослого мужчины.
Это был полковник Джон Ренвик, которого работники метеослужбы и тысячи других людей называли просто Ренни. Но для него слава отличного специалиста значила меньше, чем тот факт, что он числился среди соратников Кларка Сэвиджа-младшего, более известного как Человек из бронзы — Док Сэвидж.
— Вы правы, — ответил невысокий человек, худое лицо которого покрывала нездоровая бледность. — Это, несомненно, снег. Более того, в самом скором времени будет сильнейшая гроза.
— Да вы с ума сошли! — воскликнул седовласый синоптик. — Какая гроза? Смотрите! Ближайшая область низкого давления расположена на юге Каролины! Грозы здесь никак быть не может.
Невысокий худой человек покачал головой.
— А как может быть снежная буря среди лета?
Это был майор Томас Дж. Робертс, известный как Длинный Том. Его имя также значилось в списке соратников Дока Сэвиджа как мага электричества.
Время для снежной бури было действительно неподходящим. Стояла середина лета, а если точно — полночь, четвертое июля. Через несколько минут должно было наступить пятое июля. Так что, как утверждал синоптик, «снегопада также быть не может».
Старейший обитатель Манхеттена, он никогда не наблюдал прежде подобного явления. С тех пор, как существовало бюро погоды, не случалось такого странного феномена.
— Взгляните на это, — указал седовласый синоптик. — Весь Средний Запад охвачен самой сильной волной жары за все лето. Бостон и все районы Портленда, Мэйна сообщают о высокой температуре. Прочтите вот — в Вашингтоне и Филадельфии столбик термометра поднялся от восьмидесяти до девяноста градусов![3]
Пока в бюро погоды штата регистрировали самое невероятное и фантастическое явление за всю историю метеорологии, деловая часть города быстро опустела.
Вскоре после полуночи лишь в торговых кварталах можно было заметить небольшое уличное движение.
Снег, конечно, был не настолько глубок, чтобы воспрепятствовать движению транспорта, но одетые по-летнему горожане предпочли все же убраться с улиц.
Бледные лучи фар маленького автомобиля освещали пустынный квартал поблизости от метро. Это был желтый двухместный автомобильчик, из тех, что сдаются напрокат. Когда он свернул на другую улицу, раздалось громкое «хлоп!». Несколько секунд слышалось шипение воздуха.
— Ох! — выдохнул раздраженный голос. — Я боялась, что что-нибудь такое непременно случится!
Лопнула передняя шина.
Уличные фонари высветили лицо водителя. Лицо было узкое, с тонкими чертами. Огромные глаза блестели в отраженном свете. Тонкие белые руки, сжимавшие баранку, явно не были приспособлены для того, чтобы менять спущенные колеса.
Маленькая машина уткнулась в бровку. Один бок ее осел на наметенный ветром снежный сугроб.
— Мы должны выбираться отсюда и быстро идти дальше, — сказала вторая девушка, которая сидела рядом с водителем. — Я знаю, за нами следили, когда мы покинули аэропорт. Мы должны оторваться от них.
Страх, прозвучавший в голосе девушки, был небезосновательным, так как еще два автомобиля свернули в тот же квартал. Это были черные закрытые седаны, окна которых были плотные шторы.