— В седем сутринта ли?
— Естествено, сутринта. Татко отива в офиса, аз пък му нося „Марк Кроса“.
— „Марк Кроса“ ли?
— Куфарчето за документи — предположих аз.
— Естествено — каза детето. — Чиста кожа. Като за началници.
— Ти носеше куфарчето на баща си в седем сутринта, когато видя да товарят колите на господин Гордън. Значи и баща ти ги е видял?
— Разбира се.
— Баща ти сега у дома ли си е?
— Не. В офиса.
— Къде е офисът?
— В Сенчъри Сити.
— Как се казва фирмата, в която работи?
— „Пар-Кал-Дивелъпърс“ — отвърна момчето, предлагайки доброволно телефона, който Майло си записа.
— Ами майка ти?
— Не, тя не видя. Спеше. Все още спеше.
— Някой друг, освен теб и баща ти, дали не е видял?
— Не.
— Бижан, когато товареха колите, г-н и г-жа Гордън тук ли бяха?
— Само господин Гордън. Много бе ядосан за колите.
— Ядосан.
— Винаги, когато става дума за колите. Веднъж, без да искам, ударих ролс-ройса с топка, той се ядоса, почна да врещи. Винаги е ядосан. За коли.
— Някой стори ли нещо на колите, докато ги товареха?
— Не, естествено не. Господин Гордън подскачаше наоколо, крещеше на червените мъже, казваше им да внимават, наричаше ги „Идиоти, не драскайте колите“. Винаги се сърди за коли.
— Червени мъже значи — повтори Майло. — Хората, които откараха колите, с червени дрехи ли бяха облечени?
— Естествено. Като екип от бокса на колите „Инди 500“.
— Работнически комбинезони — промърмори Майло, докато драскаше в тефтера.
— Двама мъже. Голям камион.
— Е, добре. Справяш се страхотно, Бижан. Какво стана когато колите вече бяха откарани с камиона?
— Господин Гордън се върна вкъщи. Излезе с г-жата и Роси.
— Роси коя е?
— Прислужницата — отвърнах аз.
— Разбира се — потвърди момчето. — Роси носеше „Вюитон“-ите, а може би „Гучи“.
— После какво се случи?
— Дойде таксито.
— Спомняш ли си цвета на таксито?
— Естествено. Син.
— Таксиметровата фирма от Бевърли Хилс — поясни Майло, докато записваше.
— Всички се качиха в таксито.
— И тримата ли?
— Разбира се. И „Вюитон“-ите, а може би един от „Гучи“-тата на камиона. Излязох да им махна, но те не отвърнаха на поздрава ми.
Майло сложи автографа си на един от „Найковете“ на детето, даде му визитна картичка и лист хартия от неговия тефтер с изписани инициали на полицейското управление на Лос Анджелис. Махнахме му с ръка за сбогом в отговор на неговото махване и го оставихме да се пързаля напред-назад по празната пресечка.
Влях се в трафика в източната част на „Сънсет Парк“. Паркът бе претъпкан с туристи, които се шляеха около действащите фонтани и се криеха на сянка под короните на дърветата.
Пръв се обадих:
— Събота. Те са се измъкнали в деня, когато бяха разкрити убийствата у Круз. Знаеха достатъчно, за да се страхуват, Майло.
Той кимна.
— Ще се свържа с таксиметровата фирма и ще се опитам да разбера кой е откарал колите. Да видим дали ще мога така да ги проследя. Ще проверя в техния пощенски клон за адрес, на който да им препращат кореспонденцията — не е вероятно, но човек никога не знае. Ще се обадя на бащата на детето също, въпреки че едва ли е забелязал толкова, колкото Бижан. Момчето бе с набито око, не мислиш ли?
— Ти залагаш на твоя Ралф Лорънс — казах и за първи път от много време двамата се разсмяхме.
Но веселото ни настроение бързо отшумя и по времето, когато пристигахме у дома, вече съвсем бяхме помръкнали.
— Скапан случай. Прекалено много умрели хора, прекалено отдавна.
— Видал все още е жив — подхвърлих аз. — И всъщност изглежда мозъкът му е съвсем бистър.
— Видал ли? Как го нарече Кроти — Били Сводника. От къде е тръгнал и е стигнал чак до шеф на борда на директорите. Стръмно изкачване.
— Острите шипове би трябвало да оставят белези, заедно с няколко глави, върху които трябва да се стъпи.
22
Възнамерявах в понеделник сутринта да се върна в библиотеката и да потърся нещо повече за Били Видал и за аферата с наркотици, в която е била замесена Линда Лание. Но още в 8:20 на вратата се появи куриерът от „Федерал Експрес“. Носеше само един пакет. В него имаше книга с размерите на речник, с корици от зелена кожа. Бележка, закрепена с ластик върху книгата, гласеше: „Заповядай. Спазих моята част от уговорката. Надявам се да направиш същото. М. Б“.