Выбрать главу

И тут она услышала его. Громкий, хриплый, абсолютно бесцеремонный ржач.

Она резко повернула голову.

Над ней, прислонившись к стене и утирая выступившие от смеха слезы, стоял он. Огромный, как шкаф, мужик в кричащей гавайской рубашке. Обе его руки, от запястий до локтей, были покрыты сложным узором татуировок. Он ржал так, что, казалось, стены вибрируют.

— Ой, не могу… — выдохнул он, икая. — Таран-баба! Ты что, решила дверь лбом вынести? Смелая, ничего не скажешь.

Мей вскочила на ноги, ее глаза метали молнии.

— Как вы смеете⁈ — ее голос звенел от возмущения. — Вы хоть знаете, с кем разговариваете⁈

— А то! — хмыкнул мужик, смерив ее наглым взглядом. — С дурой.

Мей сначала запылала праведным гневом, а затем замерла. Ярость на ее лице медленно сменилась шоком.

— Ты… ты меня видишь? — прошептала она.

— А то! — он снова хмыкнул, доставая из кармана пачку чипсов. — Как такую красотку не заметить? Особенно когда она с разбегу в дверь влетает. Это, знаешь ли, производит впечатление.

Мей стиснула зубы. Его тон действовал ей на нервы.

— Ты… ты тоже призрак? — наконец выдавила она.

Мужик резко перестал хрустеть чипсами и принял строгий вид. Он откашлялся и произнес официальным тоном:

— Вообще-то, я — Синигами, отдел экстренного реагирования. Прибыл по факту несанкционированного выхода души из тела. А вы, гражданочка, можете предъявить разрешение на внетелесное пребывание? Нет? Ай-яй-яй, это серьезное нарушение.

Он погрозил ей пальцем. Мей ошарашенно смотрела на него, не зная, как реагировать.

— Да расслабься, — он снова ухмыльнулся, возвращаясь к своему обычному виду. — Призрак я, конечно.

Мей стиснула зубы, чувствуя, что еще немного, и она взорвется.

— Прекратите паясничать! — отчеканила она. — И как… как это все работает? Почему я могу проходить сквозь людей, но не могу пройти сквозь эту дурацкую дверь?

Мужик доел чипсы, скомкал пакет и бросил его в угол.

— О-о-о, — он принял вид мудрого старца, поглаживая несуществующую бороду. — Это, милочка, Великая Загадка Бытия. Я тут уже… давно тусуюсь. И за все это время видел, как призрак проходит сквозь стену, всего пару раз. Это высший пилотаж. Для этого нужна либо колоссальная концентрация, либо мощнейший эмоциональный всплеск, как мне потом рассказали. Обычным духам, вроде нас с тобой, этого не дано.

— Но почему?

— А мне почем знать? — он развел руками. — Свыше так решили. Наверное, чтобы мы тут не шастали где попало и не подглядывали за живыми в душе.

Мей была в отчаянии.

— И что, никак не попасть внутрь?

Мужик хитро ухмыльнулся, и в его глазах блеснули озорные огоньки.

— А кто сказал «никак»?

Он подошел к двери, взялся за ручку и, с легким щелчком, открыл ее.

— Прошу, мадемуазель, — он сделал галантный жест. — После вас.

Мей стояла, как громом пораженная. Она смотрела то на открытую дверь, то на этого татуированного клоуна, и в ее голове не укладывалась вся абсурдность происходящего.

Глава 9

Мей Теруми, профессор и заведующая отделением, женщина, чей взгляд мог заставить замолчать самого говорливого интерна, сейчас стояла на пороге кабинета своего коллеги и чувствовала себя так, будто ее только что разыграли в дешевом телешоу. Перед ней, держась за ручку двери и сияя улыбкой чеширского кота, стоял татуированный призрак в гавайской рубашке. Ситуация была настолько абсурдной, что ее мозг просто отказывался ее обрабатывать.

— Ну, чего застыла, красотка? — подмигнул ей мужик. — Приглашения от самого профессора ждешь? Так он, боюсь, сейчас занят. В операционной, потрошит чью-то черепушку. Так что заходим, не стесняемся.

Мей смерила его ледяным взглядом, который, впрочем, не произвел на него ровным счетом никакого эффекта. Она сделала глубокий вдох, пытаясь вернуть самообладание, и шагнула через порог, стараясь не смотреть на своего неожиданного… союзника?

Кабинет Исиды был полной противоположностью ее собственного. Если у Мей царил стерильный минимализм, то здесь был хаос. Стол завален стопками научных журналов, монографий и распечаток со снимками МРТ. На стенах, вместо дипломов и сертификатов, висели анатомические плакаты с изображением человеческого мозга во всех возможных проекциях и разрезах. А в углу, на специальной подставке, красовался (Мей очень надеялась, что не настоящий) человеческий череп с игриво нарисованными на нем очками и усами.

— М-да, — протянул ее спутник, с любопытством оглядываясь. — У вашего коллеги определенно есть чувство юмора. Кстати, меня Акио зовут. А тебя, как я знаю, Мей.