— Что ж, — сказал я, садясь на кровать. — Раз уж мы оба знаем, кто он, нужны подробности. Кто он такой, профессор Теруми? И что между вами произошло?
Мей сжала губы.
— Это неважно.
— Неважно? — я не поверил своим ушам. — Человек, который пытался убить Пака и подставить вас, — это неважно?
— Это личное, — отрезала она.
— Профессор Теруми, — я посмотрел Мей прямо в глаза. — Тот, кто знает врага и знает себя, не окажется в опасности и в ста сражениях. Тот, кто не знает врага, но знает себя, будет то побеждать, то проигрывать. Тот, кто не знает ни врага, ни себя, неизбежно будет разбит в каждом сражении, — возвышенно проговорил я.
Мей скептически подняла бровь.
— Херовато, ты сейчас серьезно Сунь Цзы процитировал? Это трактат о военном искусстве, а не о… о том, что у нас сейчас происходит.
— Суть одна и та же, ведь Сунь Цзы был не просто гениальным стратегом, но также и почтенным мыслителем, — высокопарно возразил я.
Мей недовольно молчала, глядя в одну точку, но потом, наконец, заговорила.
— Это было давно. Лет семь назад. Я тогда была еще интерном. Зеленая, амбициозная, уверенная, что могу свернуть горы… — она горько усмехнулась. — В тот день я сидела в кафе напротив больницы. У меня было десять минут на обед, и я пыталась одновременно съесть свой карри и просмотреть истории болезни десятков пациентов.
«Знакомая картина», — мысленно хмыкнул я. — «Кажется, все врачи проходят через это».
— И вдруг за соседним столиком пожилой мужчина схватился за грудь и начал задыхаться. Все вокруг запаниковали. Кто-то закричал, кто-то достал телефон, чтобы снять. А я просто сделала то, чему меня учили. Подбежала, оценила состояние. Острый инфаркт миокарда. Я сделала ему массаж сердца, вызвала скорую. Спасла ему жизнь, короче говоря.
Мей сделала маленькую паузу, и я чуть склонил голову, показывая, что внимательно слушаю.
— А рядом с этим мужчиной сидел его внук. Акира Куросава. Он был воистину очарователен, — едко хмыкнула она. — Красивый, умный, с безупречными манерами. Он был благодарен мне за спасение деда и нашел меня на следующий день. Поблагодарил. А потом начал появляться снова и снова. «Случайно» сталкивался со мной в коридорах, «случайно» оказывался в том же кафе. Поняла я, правда, гораздо позже, что случайности эти были не случайны.
Что ж, мне тоже попадались пациенты, которые были уж слишком чувствительные и благородные, что даже через года все несли мне презенты за «спасение» их жизни или родственников. Конечно, это приятно, но все же иногда чересчур.
— Мы все же начали встречаться, — Мей улыбнулась, но улыбка эта была далеко не радостная. — И я узнала, кто он. Наследник «Akira Corporation». Гигантского конгломерата. И сначала все было идеально. Дорогие подарки, лучшие рестораны, светские приемы. Его матушка и семья даже не были против наших отношений, как это обычно бывает в дорамах или бульварным романах. Но потом…
Она замолчала, и ее лицо помрачнело.
— Потом Акира начал давить. Он хотел, чтобы я была только его. Чтобы я бросила медицину. Чтобы стала его женой, хозяйкой его дома, матерью его детей. Он не понимал. Не хотел понимать, что моя работа — это не просто работа. Это я. Это моя жизнь.
«Знакомая история», — с грустью подумал я.
— Я отказала ему. Сказала, что пока что мой единственный приоритет — это хирургия. Акира не смог этого принять, — Мей чуть покачала головой. — Его любовь превратилась в одержимость. Он по-настоящему начал преследовать меня, умолять вернуться, снова стать его девушкой. Мне пришлось уехать ненадолго в другой город, чтобы скрыться от него. Я думала, что он успокоился. Но я ошиблась.
На самом деле, это звучало страшно.
— Я вернулась в Токио, продолжила работать, стала заведующей. И вот авария, кома, а потом я увидела его на крыше, — прошептала Мей, но затем подняла на меня взгляд. А ее глазах горела отчаяние, смешанное с безумной усмешкой. — Я никогда не думала, что буду рада своему состоянию, но в тот момент я благодарила небеса, что я в коме.
Я выслушал Мей и тяжело вздохнул. История была ужасной, но теперь, по крайней-ней мере, у нас был мотив. Точнее, его часть.
— Что ж… — начал я. — В любом случае, точного мотива Акиры мы не знаем.
Я решил не лесть к ней в душу, не высказывать, как это все ужасно и как мне жаль. Мей и сама прекрасно это знала, ей наверняка не нужны были мои и так очевидные мысли на этот счёт.
— Корпорация Акиры, — заговорила через несколько секунд Сей, снова вернув себе свой твердый голос, — является прямым конкурентом и «Phoenix Electronics», и «Yamada Holdings». Они все занимаются производством высокотехнологичного медицинского оборудования. И пока «Akira Corporation» — самая отстающая. На рынке Японии безоговорочным лидером является конгломерат Ямада, но корпорация Пака, для корейской компании, показывает невероятные результаты. Их агрессивная политика, направленная на японский рынок, приносит свои плоды. Так что по факту, «Phoenix» — номер два в этой гонке.