Выбрать главу

Мей недовольно поджала губы, но я продолжал спокойно смотреть ей прямо в глаза. На самом деле, я и сам понимал, что сказал чушь. Однако последнее, что нам сейчас было надо, чтобы Мей паниковал и наводила шумиху.

Оставив не недовольно смотреть в стену, я вышел из палаты, чтобы прийти в себя и подумать. Я дошел до автомата с напитками и, опустив монету, тупо уставился на разноцветные баночки, не в силах сделать выбор.

— Тяжелый день, доктор? — раздался рядом спокойный низкий голос.

Я заторможенном кивнул, а потом понял, что почему-то голос оказался очень знакомым. Обернувшись, я окаменел: рядом, прислонившись к стене, стоял Акира Куросава.

— Я вас знаю? — глухо спросил я.

— Мы встречались с вами. На крыше, — лениво ответил он, его взгляд скользнул по моей помятой больничной пижаме и растрепанным волосам. — Однако тогда я ещё не знал, что вы доктор. И довольно-таки необычная личность.

Акира смотрел на меня в упор, затем чуть улыбнулся.

— Вы ведь тот самый доктор, которого сбила Мей-чан? — внезапно спросил он, и я ещё сильнее напрягся. — Какое трагическое стечение обстоятельств.

— Да, — коротко ответил я, сжимая кулаки.

— И как вы? — Акира окинул меня ещё одним оценивающим взглядом. — Выглядите неплохо. Ваша регенерация просто феноменальна.

— Стараюсь.

— Я слышал, вы были в своеобразных отношениях с Мей-чан, — продолжал он, и его голос стал похожим на шепот змеи. — Такие были страсти, прям искры летали между вами, если верить слухам, конечно же.

— Она мой профессор и начальник, — отрезал я, пытаясь хотя бы внешне выглядеть спокойно.

— Конечно, — кивнул Акира, и его улыбка стала чуть шире, открывая идеальные белые зубы. — Профессор. Но тогда непонятно, почему же даже после того, как Мей-чан вас сбила, вы все же продолжаете питать к ней какие-то чувства.

— Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду, доктор, — он сделал шаг ко мне, и лёгкая улыбка на него лице сменилась зловещей ухмылкой, — что вам не стоит лезть не в свое дело. Вы простой ординатор из маленького городка, так что и волнуйтесь о своем приюте и тихо работайте дальше. Не вмешивайтесь в делах других, вас это не по плечу.

Я сжал руки в кулаки и почувствовал, как впиваются ногти в ладонь. Эта лёгкая боль помогала оставаться спокойным и хладнокровным.

— Это угроза? — просто спросил я, глядя прямо в глаза Акиры.

— Это дружеский совет, — он улыбнулся. — От человека, который и вправду способен сделать все ради Мей-чан.

Я ничего не ответил. Весь этот диалог казался каким-то до ужаса нелепым и киношным. Акира же помолчал ещё несколько долгих секунд, а затем снова улыбнулся.

— Хотя, я думаю, мы с вами, доктор, ещё скоро встретимся.

Глава 29

Тягучие, вязкие дни после этой до жути странной стычки с Акирой распластывались передо мной, как бескрайнее море липкой обволакивающей тревоги. И хоть позитивного было мало, зато физическая боль, когда-то такая острая и всепоглощающая, теперь притупилась, став лишь фоновым шумом, легким напоминанием о пережитом. Я мог свободно передвигаться по больнице, а прогулки уже совершенно не требовали героических усилий.

И вот через дня три я все же направился в крыло, где лежало тело Мей. Я даже не знал, зачем я это делаю. Возможно, просто хотел убедиться, что всё на своих местах. Тот парень, Акира, если быть честным, немного смахивал на извращенца. Все эти его речи, это елейное «Мей-чан». Жутко.

Коридор там был тихим и пустынным, залитым мягким рассеянным светом из панорамных окон. В палату меня, разумеется, не пустят. Скорее, даже просто постоять рядом не разрешат, так что я просто прислонился к холодной стене, чувствуя, как по спине пробегает приятный холодок.

Вдруг я заметил бабушку.

Она сидела на скамейке у большого окна, выходящего в больничный дворик. Старушка. На ней было простое элегантное кимоно темно-синего цвета. Её седые волосы были аккуратно собраны в пучок, украшенный одной-единственной шпилькой. Она сидела, сложив тонкие старческие руки на коленях, и читала старинную книгу в потертом кожаном переплете. Тут старушка подняла на меня взгляд.

— Добрый день, бабушка, — быстро произнес я, поклонившись.

Старушка осмотрела меня, легко кивнула, а затем пригласила сесть рядом и медленно повернула голову ко мне. Её глаза посмотрели на меня.