Выбрать главу

12

Il pregis per intensa forteso, quale se en la cielo esus nova santulo, ma subite il falis sur la sulo e perdis la koncio.

Ma il ne restis longe en ica stando. Kande il atingis sua koncio itere, il audis la voco di sua onklo de supre. Il respondis e departis la sulo dil abismo. Subite il devis pensar, ke il ya ne pregabis por sua perdita patro, segun la deziro dil matro.

Ma pos la esvano il sentis granda lejereso, ed il timis, ke il povis perdar ica sentimento. Nu, il pregus por la patro altra foyo, to certe ne esus mala.

Patro povas vartar. Il ne sufrus, tale cirkume pensis Yura. Il ne posedis irga memoro pri la patro.

7

En treno, vagon-fako duesma klaso, voyajis la advokato ek Orenburg Grigori Gordon kun sua filiulo Misha Gordon, gimnaziano, qua evis dek-e-un yari ed esis puerulo kun pensema vizajo e granda, nigra okuli. La patro laboris en Moskva, e la puerulo vizitus nun la gimnazio en Moskva. Lua matro e la fratini esis ja ibe e sorgis pri la instaluro dil domicilo. Patro e filiulo voyajis nun la triesma dio. Rusia preterflugis en varmega nubi, en la suno, en kalk- blanka polvo, en agri e stepi, urbi e vilaji. Sur la choseo tiris chari, qui vehis en plumpa modo al fer-traverso, ma ek la treno on povis kredar, ke la chari e kavali ne marchis.

Che la granda stacioni la gasti kuris ek la treno al restorerii, e la sinkanta suno dop la arbori dil staciono- gardeno tushis lia gambi e la roti.

13

Omna movadi en la mondo esas exakte e precize, ma tamen en tranco per la generala fluo dil vivo. La homi laboras e peneskas, kauzita per la mekanismo dil propra sorgi. Ma ica mekanismi ne havus funciono, se la chef- regulatoro ne laborus kom profund-sidanta sensucieso. Ica sensucieso venas ek la sentimento dal uniono kun omna homala enti, ek la kredo, ke un existo iros aden la altra, ek la fortuno-sentimento ke omna eventi sur la tero, en qua repozas la mortinti, eventos anke en altra sfero. Kelki nomizas ica sfero la rejio di Deo o la historio o quale anke sempre.

Ma ica puerulo ne stacis sub ica regulo, il esis ecepto. Ilua impulso konsistis ek sorgo, e nula sentimento da lejereso nobligis lu. Il konocis sua inata karaktero, ed il serchis per timema suspekto ad olua signi. Il sentis chagreno e degrado.

Depos ke il povis pensar, il astonesis sempre itere, ke persono kun la sama gambi e brakii, linguo e kustumi, povas esar tote altra personaleso, qua trovas nula respekto o mem amo per altra homi. Il ne povis komprenar, ke mala homo ne povis divenar plu bona per propra esforci. Quo signifikas esar Judo? Pro quo existis Judismo? Qua o quo rekompensis ica senarma defieso, qua kauzis nur nefortuno?

Se il volis respondo da sua patro, icu dicis nur, ke ilua questiono havus la falsa departo-punto ed esus tote absurda. No, tale on ne povis pensar. Il nur povis ofrar, ke Misha aceptis la nechanjebla destino. Ecepte la gepatri, Misha sentis desestimo por la adulti, qui developabis sistemo, pri qua li ne havis influo. Il kredis ferma, ke il povis desintrikar ica sistemo, se il esus unfoye adulto.

14

Anke nun, nulu povis dicar, ke sua patro agis falsa, kande il persekutis ica dementulo til la platformo, ke il ne darfis haltigar la treno, kande la viro repulsis lu, la pordo apertis e dum plena veho saltis ek la treno, quale se natanto saltus aden la aquo.

Pro ke ma ne irga persono, ma Grigori Gordon tirabis la ditreso-freno, la treno devis stacar nun por longa tempo. Nulu konocis la kauzo por ica tardigo. Kelki dicis, ke la freni dil kompresita aero esus ruinita, altri ke la lokomotivo trovesis sur acenseyo, e ke ol nun bezonis forta impuls-forteso. Ankore altra personi difuzis la rumoro ke la suocidinto esus importanta viro, e ke sua advokato, qua voyajis en la sama treno, postulis de la proxima staciono Kologrivovka testi pro la protokolo. Pro to la helpero dil lokomotiv-duktanto esus sur la telegraf-masto. La kontrolanto esus certe ja sur la voyo. En vagono odoris a latrino ed a fritita hano, envolvita en grasoza papero kun facila acideso. On aplikis parfumo e pudro. La dami netigis elia manui per tuko e konversis per obskura e krakanta voci. Esis grizahara dami ek Peterburg, qui havis per fuligino e fardo vizaji kam cigani.

Se eli preterms la fako di Gordon, la anguloza shultri kovrita per manteleto, Misha kredis audar ek elia kompresita labii: „Ho, me pregas vu, ni ya esas sentema e partikulara homi! Ni apartenas al inteligenteso! Qua ya povas tolerar tala evento?"

La kadavro dil suocidinto jacis che la staciono en herbo. Obskura sango-lineo krucumis fronto ed okuli, quale se la lineo volis tra-strekizar la vizajo. Esis, quale se la sango ne esus sua propra, ma kauzita per stranjera manuo, kam plastro, slamo e folio.

15

Cirkum la kadavro stacis sempre itere diversa grupi di voyajanti. Apud la mortinto stacis kun tenebra e senexpresa vizajo lua amiko e voyaj-kamarado, la dika e superba advokato, aristokrata animalo en sudorifanta kamizo. Il sufris sub la varmego e ventizis kun sua mola chapelo aero. Venis questioni, il nur murmuris nekomprenebla vorti e levis la shultri: „Drinkero! Kad on ne perceptas to? Tipala rezulto di delirio." Dufoye venis magra muliero en lano-kostumo al kadavro. Elu esis vidvino e la matro di du employati di fervoyi, la olda Tiversina, qua voyajis kun elua amba bofiliini en la triesma klaso kun gratuita bilieto. La amba yuna mulieri, kovrita per tuki, sequis ad el kam monakini ad abadino. On respektis la mulieri e lasis libera spaco por eli.

La spozulo dil damo Tiversina mortis dum fervoyi- acidento en la flami. Elu restis stacar kelka pazi koram la kadavro e jemis. Ja dum la nasko on portas la morto en su, el pensis. Kelkfoye esas la volo di Deo, ma il agis segun sua humoro, il perdis la raciono per sua luxoza vivo.

La voyajanti retroiris aden la treno, pro ke li timis, ke on furtus lia bagaji.

Kande li esis sur la eskarpajo, flori koliante, li sentis quale se ica regiono existus unesme per la halto, ke la marshoza prato, la flori, la vasta rivero, la bela domo e la kirko nultempe povis existar sen ica acidento. Mem la suno semblis ludar importanta rolo. Ol lumizis la vespera ceno che la reli, timema kam bovino, qua venis por observar la homi ek la proximeso. Misha pavoreskis pri ica evento e ploris dum la unesma momento pro teroro e kompato.

16

Dum la longa voyajo aparis la suocidinto kelkfoye en fako da sua patro e parolis horo-longa kun lu. Il dicis, ke il restoris su en la morala klareso en lia medio, ed il questionis pri diversa yurala problemi, exemple pri kambio-letri, dokumenti, bankroto e falsigi. „Ho!" il vokis pri la klarigo da Gordon. „Ka vu konocas plu indulga reguli? Mea advokato posedas altra informi. Il regardas la afero plu tenebra"

Singlafoye se ica nervoza homo trovis kalmeso, lua adovokato ek la unesma klaso aparis por duktar lu aden la restor-vagono por drinkar kun lu champanio. Esis ica dika, impertinenta, glata-hara advokato, qua stacis nun koram la kadavro, sen irga emoco. On povis ne forpulsar la sentimento, ke la nervoza stando di sua kliento esis por lu en irga relato oportuna afero. La patro dicabis, ke la viro esus konocata pekunio-sako, bonhumora nulvaloranto e ne pluse responsiva. Direte koram Misha la viro naracabis pri sua filiulo, qua havus la sama evo kam Misha, pri sua mortinta spozino e pri la duesma familio, quan il livabis same. Lore nova ideo semblis venar en lua kapo. Il divenis pala, parolis konfuza e tacis.

Por Misha il montris stranjera, forsan simulita, ne por lu determinita tenereso. Il disdonis sempre itere donaci. Il iris sur la granda stacioni, aden la varteyi dil unesma klaso, ube on ofris libri, ludi ed imaji pri la lokala vidindaji.

Il drinkis sen interrupto e lamentis pri sendormeso, e se il esus ne-ebria, il havus dolori, quin nula homo kredus. Koncize ante sua morto, il venis a Gordon, sizis lua manuo, volis parolar, kuris ek la fako e saltis ek la treno. Misha regardis la poka kolekto di minerali ek la Uralo en la ligna buxo, la lasta donaco dil mortinto.