165
La yuna viro esis chasanto.
Il esis tre eloquenta ed intrikis ridetante la mediko en parolado. Dum la konverso il vidis sencese al boko. La yuna viro posedis desplezanta hela voco, qua atingis tandem metalala falseto. Existis ankore altra specala fakto. Il semblis esar ruso, segun la extera aspekto, ma il parolis la vokalo „u" kam la germana „u". Ultre, il pronuncis ica „u" kun granda peno, preske stridante. Ja de la komenco il astonigis JIVAGO per la frazo: „Hiere matine me chasis kun la hundo anadi." Kelkfoye il parolis en korekta maniero, ma lore il facis la sama eroro itere.
Quala diablajo, pensis JIVAGO. Ka me ne lektis pri tala kozi? Kom mediko me devas savar to. Ka defekt- guvernado dil cerebro? Ma ica ululado sonas komika, preske ridinde. Konverso esas tote neposibla. Me iros adsur la ligna lito por repozar.
E tale eventis. Kande JIVAGO jacis sur la ligna lito, la yuna viro questionis, kad il extingez la kandelo, qua forsan molestus. La mediko aprobis. La vicino extingis la kandelo. Obskureskis.
„Ka ni ne volas klozar la fenestro?" questionis JIVAGO. „Pro la furtisti?"
La vicino tacis. JIVAGO repetis la questiono laute, ma sen rezulto.
JIVAGO incendiis alumeto por vidar ka la viro trovesis ankore en la vagon-fako o kad il forsan ja dormis. Ma no. Il sidis per apertita okuli sur la benko e ridetis ad JIVAGO.
La alumeto extingis. JIVAGO incendiis nova alumeto e repetis la questiono la triesma foyo. „Quale anke sempre", respondis la chasanto senfriste. „Me havas nula valoroza kozi. Ma forsan esas apertita fenestro plu bona, esas tre sufokante hike."
166
Ho, pensis JIVAGO. La komika kerlo povas evidente parolar nur che lumo. E quale klara nun esis lua pronunco! Nekredeble!
15
Pos la eventi dal lasta semano, pos la tumulti e prepari por la voyajo, JIVAGO sentis fatigeso en su. Il kredabis, ke il povus dormar senfriste, ma vane. Nula dormo esis posibla. Unesme frumatine il trovis dormo. En lua kapo flugis kaosala pensi dum la longa nokto, ma propre esis nur du cirkli, qui sempre itere aparis. La unesma cirklo konsistis ek la pensi pri Tonya, pri la hemo, pri la ordinita vivo, ube omno esis poeziala, kordiala e pura. JIVAGO timis la perdo da ica vivo e volis posedar ol itere, il deziregis ol plu kam antee pos la duyara separo. La loyaleso ed inspireso por la revoluciono apartenis en ica cirklo. Il komprenis la revoluciono quale la meza klaso, quale la studentala yuneso dal yaro 1905, qua admiris Blok. En ica cirklo existis anke la signi pri la nova eventi, iti, inter 1912 e 1914, la rusa intelektala mondo, la rusa arto, la rusa destino e la propra horizonto. Pos la milito il volis partoprenar che ica rinovigi e durigar la nova idei, ed il volis departar la solitareso. La nova idei esis anke temo en duesma cirklo, ma ica nova idei montris granda diferi pri la antea nova idei. Ica idei ne venis ek lua personala pensi, oli esis harda realeso, ne-evitebla e fatala dikto, kam subita tertremo. Ica novajo konsistis ek la milito, ek sango e hororo, destrukto e sovajeso, poka urbeto, verifiki e homi. Hike eventis sangoza, brutala soldatala revoluciono, kauzita per la milito, e la duktanti, la bolsheviki konocis la natur-povi.
167
Ica novajo konsistis ek flegistino Antipova, pri qua il savis nulo, la flegistino, qua nultempe facis reprochi ad irgu, ma lamentis preske per elua kalmeso, flegistino Antipova, qua esis tante forta per elua silenco. Ica novajo konsistis ek ilua peno ne amar elu, quankam il volis amar omna homi, precipue nature lua familio e parenti.
La treno rapidegis per tota vaporo. La vento, qua venis tra la apertita fenestro, desordinis la hari di JIVAGO e kovris oli kun polvo. Dum la noktala halto eventis lo sama kam dum la jorno. La turbo furiis e la arbori bruisis.
Kelkfoye rulis ek la tenebra nokto vehili e chareti sukusante al stacioni. Voci e la murmurado dal arbori esis audebla.
En ica momenti on povis komprenar, quon la noktala ombri facis, on povis audar olia voci. Esis lo sama kam la pensi da JIVAGO sur la ligna lito, nam la mesajo pri la tumulto en Rusia, la mesajo pri la revoluciono en ica fatala tempo, la mesajo pri la grando dal revoluciono, qua esus laste videbla.
16
La sequanta dio, Yuri JIVAGO vekis tarde. Esis ja preske dimezo. „Marquis, Marquis!" vokis la vicino milaute a sua hundo. JIVAGO astonis, ke il e la chasisto esis ankore sempre sola en vagon-fako. La nomi dil stacioni, qui nun preterflugis, konocis JIVAGO ja ek la infanteso. La treno livabis la gubernio Kaluga e vehis nun aden la gubernio Moskva. Pos la matinala tualeto recevis JIVAGO invito a dejuneto dal yuna viro. Nun JIVAGO povis examenar lu plu bone.
168
Karakterizanta atributi esis extrema eloquenteso ed agiteso. La yuna viro ne estimis tante la kontakto o la kambio da pensi, ma vorti e toni. Dum il parolis, il saltis sempre itere de la benko, ridis resonante sen motivo, frotis sua manui, e se to ne montris sua vervo en kredebla maniero, il batis per la manui sur la genui e ridis lakrimi.
La hierala parolado komencis itere kun omna stranjesi. La viro esis astonive nekonsequenta. Balde il facis nenecesa profesi, balde il respondis nula de la plu simpla questioni.
Il raportis pri su ipsa fantastika e senrima kozi. Regretinde il semblis anke dupigar. Ma un afero esis klara, lua extrema opinioni e lua absoluta nihilismo esis pura tendenco al efekto.
Omno to esis ja konocata. La radikala nihilisti dicis tala kozi ja en antea yarcento, plu tarde kelka heroi da Dostoyevski e la intelektozi ek la rusa provinco, qui esis plu rapida kam la intelektozi en la rusa grand-urbi. La yuna viro naracis, ke il esis la nevulo di famoza revolucionisto, ma lua gepatri esus neplubonigebla reakteri. Li posedus en la proximeso dil fronto pasable granda domeno. Ibe il pasabis sua infanteso. Lua gepatri vivabis dum kelka tempo en enemikeso kun lua onklo, qua esis bonkordiala ed influanta viro, e qua konservis nun lua gepatri kontre omna posibla danjeri. Il havus la sama opinioni kam sua onklo, il esus en omna aferi maximalisto ed extremisto, en vivo, en la politiko, en la arto. To omno memorigis itere pri la figuri en la romano Demoni' da Dostoyevski. Nun venos la futuristi, pensis JIVAGO, e justa, il parolis pri la futuristi. E nun la sporto, profetis JIVAGO, ma la yuna viro parolis pri la chaso.
169
Il dicis, ke il chasabis en sua patriala regiono e ke il esus grandioza pafero, e se il ne havus korpala defekto, lore il divenus soldato en milito ed on gloriizus lua skopo- sekureso.
Il vidis la questionanta regardo di JIVAGO e vokis: „Ka quo? Ka vu ne remarkis mea defekto?" Il queris ek la posho du karteti. La unesma karteto esis vizit-karto. Lua nomo esis Maxim Aristarkovitsh Klinzov-Pogorevshik o simple nur Pogorevshik. Pogorevshik esis la nomo di lua onklo ed ica nomo esus anke la valida nomo por lu.
La altra karteto esis tabelo, sur qua esis diversa manuo- formi e fingro-formi. Esis la fingro-alfabeto dil surda- muti, e nun esis omno klara.
Pogorevshik esis la talentoza absolvanto ek la skolo di Hartmann od Ostrogradski, surda-muto, qua lernabis parolar perfekte per la preciza observado da boko e labii. Tale il povis komprenar la vorti dal instruktisto. JIVAGO probis komprenar la regiono ek qua venabis la yuna viro e questionis: „Pardonez mea direta questiono, ma vu ya ne devas respondar. Ka vu esis prezenta dum la konstitucio dal republiko Sybushino?" „Ka vu do savas... Permisez... Ka vu konocis do la muelisto Blasheyko? Yes, certe, me esis prezenta, naturale" Pagorevshik ridis kam dementulo e batis per sua manui sempre itere sua la genui. E senfriste venis anke itere fantastika historio.
Il dicis, ke Blasheyko e Sybushino esabis la motivo por realigar sua propra idei. JIVAGO povis preske ne sequar. La filozofio di yuna viro konsistis ek anarkiista tezi e pura chaso-slango. En ferma tono di oraklo il profetis por la proxima tempo fatala eventi.
170
JIVAGO aprobis interne pri la fatala eventi, ma il iracis pri la kalmeso en qua la desagreabla yunulo anuncis sua profetaji.