192
Esis sennombra question-formulari e komendo-folii, quin il devis examenar e fasonar! Mortiveso, la nombro di maladesi, la financala stando dil employati, la politikala koncio dil employati, la bezono di kombusteblo, nutrivo e medikamenti, omno por la statistikala central-administrado, qua postulis pri omna procedi respondo.
Doktoro JIVAGO exekutis la tota laboro an sua olda skrib-tablo che la fenestro en mediko-chambro. La formulari jacis koram lu. Hike il skribis kelkfoye anke artikli por medicinala jurnali ed ultre to anke noti por sua libro „La ludo esar homo", tenebra dio-libro pri ica jorni ek prozo e poemi. Il skribis en la koncio, ke la homi ne esis li ipsa e nulu savis, quala rolon li ludis. Aden la hela chambro kun la blanka muri fluis la krem- koloroza lumo dil ora autun-suno pos Asunciono. Matine montreskis ja la unesma frosto, e la uceli flugis al bunta foresti. La cielo esis en ica jorni senfine alta, ed inter la cielo e la tero aparis ek la nordo glacioza, obskur-blua klareso. On audis omno plu klara e vidis omno plu distingebla. La disti reproduktis omna soni e toni. La cielo apertis sua regardo por la vivo en la futura yari. JIVAGO sidis avan la skrib-tablo, pensis e skribis. On vidis tra la fenestro fluganta uceli, qui jetis ombri aden la chambro, sur la manui di JIVAGO, sur la skrib- tablo, la sulo e la muri.
„La acero-folii ja falas", dicis la prosektoro, olim dika viro, ma nun magra kun sika, rugoza pelo. „Pluvo e vento ne povis nocar oli, nur la frosto." La mediko levis la kapo. Advere. Esabis ne uceli, ma reda acero-folii, qui flugis en la aero kam steli sur la gazono dil hospitalo.
193
„Ka la fenestri esas ja masticizita?" questionis la prosektoro.
La mediko negis e skribis pluse. „Pro quo ne? Esas tempo." La mediko tacis e skribis.
„Esas mala, ke Tarasyuk ne esas hike", durigis la prosektoro. „Il esis viro kun ora manui. Il povis reparar shui e horloji, simple omno. Ed il povis prokurar omno en la mondo. Ma ni devas masticizar, forsan mem ipsa." „Mastico mankas."
„Lore vu devas facar ol. Me donos a vu la recepto." La
prosektoro klarigis, quale on facas ek oleo e kreto
mastico. „Ho, me vidas, ke me molestas vu."
Il iris al altra fino dil fenestro e komencis laborar kun
sua glasi e preparaji. Obskurskis. Pos kurta tempo il
dicis: „Vu ruinos vua okuli. Esas tro obskura. Li ne
donos lumo por ni. Ni irez heme."
„Me laboros ankore kelkete. Forsan duadek minuti."
„Lua spozino esas flegistino che ni en hospitalo"
„Ka de qua?"
„Tarasyuk."
„Ho, me savas."
„Nulu povas dicar ube il esas. Il travagas la tota regiono. En somero il vizitis ni du foyo en hospitalo. Nun il esas irgube en vilajo por introduktar la nova vivo. Il esas bolshevista soldato, quin vu povas vidar sur la granda stradi e treni. Ka vu konocas ica Tarasyuk? Do audez! Il povas facar omno, e lua laboro esas sempre bona. Same kam en milito. Il studiis ol kam mestiero. Il esis grandioza pafisto. Lua ordeni il ne obtenis pro kurajo, ma pro bona pafado. Singla laboro esas por lu pasiono.
194
Il amis anke la milito. Il perceptis, ke la fusilo esas forteso, qua helpas. Il volis divenar ipsa forteso. Homo kun armo ne esas ordinara homo. Tala homi divenis en olda tempi banditi. Probez forprenar la fusilo di Tarasyuk. Nun il turnis la fusilo en la altra direciono. To esas la tota historio. E la tota marxismo" „Ed ultre to ankore autentika marxismo, direte ek la vivo. Quon vu ya pensis?"
La prosektoro iris al fenestro e laboris kun la epruveti.
Lore il questionis: „Nu, quale esas la furnelisto?"
„Me dankas por la rekomendo. Tre interesanta viro. Ni
parolis tota horo pri Hegel e Benedetto Croce"
„Ma certe. Il divenis en Heidelberg doktoro pri
filozofio. E quo esas kun la furnelo?"
„Ne questionez!"
„Kad ol funcionas?"
„Ho, quale anke!"
„Lore il enpozis la tubo probable tra la aero-klapo."
„No, en la karel-furnelo. Ma fumegas."
„Quale anke sempre. Tarasyuk mankas! Vu devas
tolerar lo. Moskva ne esis konstruktita dum un dio.
Furnelo esas tote altra kozo kam piano. On devas lernar
to. Ka vu posedas reservajo di brul-ligno?"
„Ma de ube?"
„Me sendos a vu servisto di kirko. Il furtas ligno. Il facas ek fenci brul-ligno. Ma me devas avertar vu. Vu devas marchandar. Il esas chera. Forsan me sendos la rato-chasistino." Li surmetis la manteli ed iris.
„Pro quo la rato-chasistino?" questionis la mediko. „Ni ne havas insektaro."
195
„Quo insektaro! Vu ne komprenas! Temas pri brul- ligno. El facas kun omni komerco. El kompras ligno- domi e vendas oli kom brul-ligno. Sincera furnisantino. Atencez, ne falez pro la obskuro. Olim me povis irar kun kovrita okuli tra ica regiono. Me konocis singla stono. Nun la fenci mankas. Me iras per apertita okuli e povas perceptar nulo, quale se me esus en altra urbo. Ma quo omno aparis! Nobla domi, ronda garden-tabli, olda benki. Laste me vidis vakua placo. Ibe esis olda muliero kun grucho, el pikis en la tero.
'Che Deo, avino', me dicis. 'Ka tu serchas vermi por angel-kaptar?' Esis naturale joko. Ma el respondis tote serioze: 'No, patreto, me serchas agariki.' Ed advere. En la urbo esas nun odoro kam en foresto, ad olda foliaro e fungi."
„Me konocas ica loko. Ol trovesas inter la Serebryani- strado e la Moltshanovskaya, kad ne? Se me esas ibe, me travivas sempre itere surprizi. Kelkfoye me renkontras olda amiko, quan me ne vidis depos duadek yari, kelkfoye me trovas ulo. Kelkfoye eventas ibe anke ataki. Nula miraklo, ibe existas sennombra fugo-voyi, tota reto, e la ankore existanta furtisto-bivaki. Li atakas irgu, li prenas la vesti, e fft, li desaparas." „La lanterni lumas febla, pro to on nomizas hemoragio anke lanterni'. Hike on povas lezar su facile."
6
Vere, en ica loko, JIVAGO frequentis omna posibla hazardi. En pos-autuno, ante la oktobro-kombati, dum kolda, obskura vespero, il vidis viro, qua jacis sen koncio sur la trotuaro.
196
Okazionale il jemis. JIVAGO facis lauta questioni e probis stimular lu, ma la viro murmuris nekomprenebla vorti e perdis itere la koncio por kelka tempo. An la kapo trovesis sangoza vundo, ma la osto dil kranio esis pos kurta exameno nelezita. La viro esis certe la viktimo de rapt-atako. Il susuris sempre itere portfolio'. La mediko iris en la Arbat-apoteko e venigar veturisto, qua transportis la viro al hospitalo. La viro esis reputata politikisto. JIVAGO povis risanigar lu, e nun il havis dum longa tempo protektanto, qua konservis lu kontre suspekto e desfido e desagreablesi.
7
Esis sundio. JIVAGO ne devis laborar en hospitalo. En la tri chambri, quin selektabis Tonya, omno esis pronta por la futura vintro.
Esis kolda, ventoza ed obskura dio kun basa nivo-nubi. Ja dum la matino li varmigis. Esis sufokanta. Tonya, qua komprenis nulo pri varmigado, donis stulta e senracionala imperi a Nyusha, qua tenis en la manui la humida ligno.
JIVAGO volis intervenar, ma lua spozino dicis: „Irez aden tua chambro. Me esas ja tote konfuza, e nun tu venas e parolas inter-to. Tua vorti esas nun kam oleo en fairo. Ka tu komprenas?"