Выбрать главу

— Вы потрясающе выглядите! — Мэтью, кажется, был искренен в своем восхищении.

Официант принял заказ и исчез, да и все окружающие перестали существовать для Элис. Она смотрела только на Мэтью, уже не заботясь о том, как он истолкует это пристальное внимание. Если бы можно было остановить мгновение! Вот он поднял хрустальный бокал и окунул в красное вино чувственные губы. Вот потянулся за салфеткой… Какие красивые у него руки, сильные и одновременно нежные. Скольким женщинам подарили они наслаждение прикосновениями и ласками? И почему Элис не может стать одной из них?

— Вы так молчаливы. — Мэтью, будто услышав мысли Элис, легко дотронулся до ее обнаженного плеча. — Вас что-то беспокоит?

— Нет, — ответила она с улыбкой. — Сегодня чудесный вечер!

— Почему же вы раньше упорно отказывались встречаться со мной?

Элис вздрогнула от неожиданности: вопрос был слишком откровенен.

— Я думала… — Она пыталась найти оправдание, которое звучало бы правдоподобно, и не могла. — Было слишком много работы…

Нельзя же признаться, что единственной причиной отказов была ее собственная младшая сестра. Кэтрин с детства слишком болезненно воспринимала удачи Элис и старалась, как могла, доказать свое превосходство. Сначала сестры даже ссорились, но, повзрослев, Элис решила, что проще уступать в мелочах. И не заметила, как Кэтрин постепенно привыкла к этим уступкам: теперь она не просила, а требовала, убежденная, что все в мире должно идти так, как хочется ей.

Мэтью накрыл ладонью пальцы Элис, едва ощутимо поглаживая их.

— Теперь вы не так заняты? — Улыбка на его губах таила в себе столько сладостных обещаний.

— Нет, — растерянно ответила она, внутренне замирая от этой мимолетной ласки. — Но ведь вы приехали ненадолго…

Мэтью покачал головой.

— Хорошие хирурги нужны везде, даже в Париже, — сказал он задумчиво. — Если бы я мог надеяться…

Элис отвела глаза и промолчала. Если это был намек на желание продолжить отношения, то она предпочла пропустить его мимо ушей, точнее сделать вид, что не придала словам особого значения. Хотя сердце забилось сильнее: оно-то радовалось, но рассудок трезво подсказывал, что не стоит торопить события.

После ужина Элис и Мэтью прогулялись по вечерним, залитым желтым светом фонарей, улицам. Им было легко вместе: так, словно они давно знали друг друга. Неловкость первых минут исчезла. Они разговаривали и смеялись, обмениваясь замечаниями, останавливались у ярко освещенных витрин и любовались драгоценностями, выставленными на продажу, или огромными букетами цветов в высоких керамических вазах.

Заметив, что Элис продрогла, Мэтью словно невзначай обнял ее за плечи. Она не пыталась высвободиться: это прикосновение с новой силой разожгло в душе желание близости. И Элис с трудом удерживала себя от необдуманного шага: прямо здесь, забыв обо всем, прижаться всем телом и узнать вкус губ Мэтью, ощутить сладость его поцелуев…

Когда они подошли к дому Элис, из припаркованной у тротуара машины, громко хлопнув дверцей, вышла Кэтрин. Она остановилась, пристально разглядывая парочку, потом приблизилась — медленно и осторожно, как тигрица приближается к жертве.

— Ах, Мэтью, какая приятная неожиданность! — воскликнула она, не обращая внимания на сестру, словно той вообще не было. — Представляешь, у меня выдался свободный денек, и я решила слетать в Париж. — Кэтрин холодно кивнула замершей от удивления Элис. — Привет, как дела?

Она говорила быстро, не давая никому вставить ни слова. Мэтью молчал, предоставив сестрам самим разбираться в проблемах, им же и созданных.

— Хорошо, что я вас застала. — Она умолчала о том, что прождала во взятой напрокат машине два часа. — Ты молодец, что проводил Элис. А теперь, может быть, погуляем? Я ужасно проголодалась.

— Но… — начал Мэтью неуверенно.

— Мне столько надо тебе рассказать! — Кэтрин потянула его за руку, увлекая за собой. — Спокойной ночи, Элис! Я забегу к тебе завтра.

Ошеломленная, Элис провожала взглядом две удаляющиеся в темноту фигуры. Все произошло так быстро, что она даже не успела осознать, как оскорбил ее своим уходом Мэтью. И лишь дома, присев на край дивана, она расплакалась, жалуясь игрушечному медвежонку, привезенному из Англии, на судьбу, на неудачи, на весь мир.