Потом зашла в кухню и открыла холодильник в поисках молока. Гарри заставил все полки клюквенным джемом и пластиковыми контейнерами с едой из дома.
— Кто-нибудь хочет выпить? — крикнула она в гостиную.
В ответ донесся только гадкий смех Данта.
— Я говорю… — повысила голос Кэт и пробормотала себе под нос: — Да ты хоть себя-то слышишь? Точно мамочка.
Кэт вернулась с чашкой кофе для себя. Гарри вытянул ноги и занял ее место. Она приподняла их и села. Он уложил их ей на колени.
— Ты ведь не возражаешь, правда? — на лице его было очаровательное щенячье выражение. — У меня проблемы с позвоночными дисками.
«С дисками — это точно», — подумала Кэт, вспоминая его коллекцию.
— Что показывают?
— А, какой-то кошмар, — величайшая похвала Данта и Гарри передаче об историях из жизни. — Рождество в Хитроу.
Кэт почувствовала, что ее охватывает паника. Словно в школе, когда учительница французского языка обходила класс в поисках добровольцев переводить со слуха. Не может быть, чтоб они вставили эпизод с Джайлсом. Там же было недостаточно материала. Да и тот она испортила злыми взглядами.
На экране показывали хор, отправляющийся в Вену. Обстановка была до ужаса знакомой: белые стены, гулкие объявления из репродукторов, магазинчики с вывесками «Рождество в Нью-Йорке», за окнами мороз, повсюду бумажные стаканчики с кофе.
Ярко накрашенный служащий аэропорта шел по зеленому коридору, толкая стильную сумку на колесиках. Он доверительно наклонялся к камере и говорил:
— Конечно, ничто не придает этому времени такую прелесть, как семейные встречи. Они создают в Хитроу такую чудесную атмосферу, что мы все ощущаем себя одной большой счастливой семьей.
— Ну, да, — фыркнул Гарри.
— Для одной маленькой девочки это Рождество станет совершенно незабываемым, — продолжал голос за кадром. — Саша страдает лейкемией. Она не видела своего папочку целых два года…
«Слава богу, — подумала с облегчением Кэт. — Больные дети в телевизионных правдивых историях затмевают все на свете, кроме разве что ослов, с которыми жестоко обращаются. Они не станут связываться с нами, особенно со всеми свирепыми взглядами Джайлса».
Кэт решила попробовать цукатов из корзины Кресс и сразу раскаялась в своем решении.
— Если ее папочка — этот сексуально озабоченный стюард, я думаю, она пожалеет, что прилетела, — заметил Дант.
— Боже, ты так циничен, — запротестовала Кэт.
Ее глаза наполнялись слезами: крошечная девочка повисла на шее восторженного отца, а мать обнимала их обоих сзади. Красная шапочка упала с головки девочки, и толпа техников кинулась ее поднимать.
— Именно этого мы и ждем от Рождества…
Им показали несколько больших семей из Антигуа, воссоединившихся со своими давно потерянными родственниками у паспортного контроля. Потом сюжет про обнаружение четырех килограммов кокаина в коробке шоколадных шариков. Потерялись пять девушек из Ньюкасла, летящие на Рождество в Рио-де-Жанейро. Их нашла главная стюардесса. В ноябре она блеснула на вечере караоке, где выступали служащие аэропорта, а в канун Рождества уже вышел ее диск «Улетаем на реактивном самолете». Девушки болтали с шофером на краткосрочной стоянке. Такса, прилетевшая с пожилой хозяйкой с Тенерифе и случайно улетевшая обратно, вновь обрела свою владелицу. На таксе тоже была маленькая красная шапочка. Кэт пила четвертую порцию ирландского кофе и была преисполнена филантропических чувств. По щекам ее катились слезы.
— Но не все встречи так безоблачны, — произнес голос за кадром.
Кэт застыла: на экране она увидела крупным планом себя на креслах перед «Республикой кофе». Голова с глазной повязкой в кадр не попала. «Может, на этом они остановятся», — в отчаянии подумала Кэт.
— Черт побери! — воскликнул Гарри, наклоняясь вперед, чтоб лучше видеть. — Ты посмотри, какие ножки! Ух ты!
— Кэт, — спросил Дант, глядя поверх головы Гарри, — а это не?..
Она кивнула.
— О, — сказал Дант, и улыбка озарила темные круги под его глазами.
— Эта юная особа уже несколько часов ждет возвращения своего друга из Чикаго. К несчастью, то, что начиналось как романтический полдень, скоро превратилось в ночной кошмар.
— Боже, нет! — вскричал Гарри, подскакивая. — Это же…
— Заткнись, Гар, — велел Дант. — По версии Кэт, ночной кошмар скоро обратится цветами фантастических выходных.
Оба наклонились ближе к телевизору.
Кэт почувствовала дурноту. Камера словно поселилась на ее ногах. Они выглядели очень длинными и нескладными. А волосы совсем растрепаны. Длинные локоны, курчавые и непослушные, закрывающие лицо, — как они бесконечно далеки от лоснящегося совершенства творения «Харви Николз». Неудивительно, что Джайлс был так потрясен, увидев ее.
— Она не знает, что аэропорт в Чикаго занесло снегом. Это самая сильная вьюга за последние годы.
— Они могли бы сообщить мне об этом раньше, — вставила Кэт.
Сияющая дама в форме разбиралась с потоком растерянных пассажиров. Ее улыбка и макияж были гораздо ярче обычного. Она напустила на себя вид маниакальной непосредственности, характерный для героев историй из жизни. Слова она выговаривала очень тщательно, каждые сорок секунд поглядывая на невидимую камеру.
— Тем временем Леанн и Карен все еще могут опоздать на самолет в Рио…
Кэт откинулась на спинку дивана. Слава богу, это все.
— Почему ты не позвонила домой? — спросил Гарри. — Мы бы приехали и забрали тебя или составили бы тебе компанию. У тебя там такой несчастный вид.
— Ах, все было не так плохо, как они представили, — запротестовала Кэт, не представляя, что могла бы вытащить их из теплой квартиры в Хитроу. — Джайлс потом почти сразу появился, и все было превосходно.
— Должно быть, здорово было снова его увидеть.
— Очень, — согласилась Кэт.
Опасность миновала, и она охотно играла свою роль. Уголком глаза она посматривала в телевизор, но на экране были только две девушки из Ньюкасла. Они заперлись в уборной рыбного ресторана Гарри Рамсдена. Передача должна была закончиться через пять минут. Вставлять видеоматериал о ней с Джайлсом уже некуда. Соврут что-нибудь безобидное — не повредит: «Это было так романтично — как в „Короткой встрече"».
Гарри кивнул и понимающе улыбнулся:
— Очень.
— Заметь, Гарри, никаких «Коротких встреч». Я знаю, что эта книжка валяется у тебя под кроватью, — сказал Дат. — О, смотри-ка, снова ты.
Кэт перевела взгляд на экран и с ужасом увидела, что показывают ее пробуждение.
— Выглядишь изумительно, — не удержался Гарри, когда девушка в телевизоре откинула с лица волосы и уставилась в объектив пылающим взором. — Так фотогенично. Просто Спящая красавица.
Ее глаза были похожи на капли апельсинового джема на полупрозрачной коже. «Так вот как выглядят линзы, — подумала Кэт. — Жу-у-у-уть».
— Слушай, Гарри, не нарывайся на неприятности, — предупредил Дант.
— Вовсе не изумительно, — она критически осматривала свое бледное лицо. — Выгляжу, будто после страстной ночи с вампиром.
— Задержавшись почти на двенадцать часов, рейс из Чикаго, наконец, прибыл, — продолжал голос за кадром.
При этом на экране показывали момент, когда Кэт саркастически обратилась к журналистке. Слов было не слышно, но выражение лица очень красноречиво.
— О, хорошо бы уметь читать по губам, — сухо заметил Дант.
— Прибыл ли самолет из Чикаго? — сказала Кэт на экране.
Голос был тонкий и заспанный.
— О-о-о боже! — хором воскликнули Дант и Гарри.
Кэт в телевизоре приподнялась на креслах, собрала разбросанные по полу пожитки и натягивала сапожки, предлагая зрителям Би-би-си насладиться видом своих ног, — зрелище, сравнимое только с кадрами королевских скачек в Эскоте.
Гарри подчеркнуто вежливо промолчал.
— Ах, да, — поспешно произнесла Кэт. — Это кусочек, когда я встречаю Джайлса. Он очень усталый, и съемочная группа попросила его немножко поворчать по поводу задержек, сказать о том, как опасно летать на самолетах, и…
Кэт замолчала. На экране появился Джайлс, толкающий тележку. Он выглядел довольно мрачно.