Выбрать главу

— Я настаиваю. Анонимность в нашей работе обязательна. Наедине можешь спорить, сколько угодно, и быть… — он попытался подобрать нужное слово, — быть Иззи, но там, за дверью… — он указал на дверь, — ты будешь слушаться меня и делать все в точности, как я скажу и когда скажу.

— Нейт… — сказала я и поморщилась. Черт, как же сложно будет привыкнуть.

Он поднял бровь:

— Слушаться без разговоров. Когда скажу.

— Ты со всеми клиентами ведешь себя как заноза в заднице? — парировала я.

— Очень смешно. Кто бы говорил. — Нейт посмотрел на меня сверху вниз, поморщился, устремил взгляд куда-то поверх моей головы и снова глубоко вздохнул. — Я буду присутствовать на всех твоих встречах; мы будем вместе завтракать, обедать и ужинать; я буду стоять за дверью кабинки, пока ты ходишь в туалет.

— Какие интересные подробности.

— Сегодня и во все последующие дни твоего визита в Афганистан я ночую в комнате напротив. Если возникнет угроза жизни, нажми эту кнопку. — Он сунул мне в руку маленький пульт размером с мой большой палец; пульт висел на черном нейлоновом шнурке. — Я тут же приду.

Я посмотрела на приборчик и саркастически усмехнулась:

— Значит, вот как заполучить твой телефон? Притащиться в зону военных действий?

— Иззи, — шепотом произнес он и отошел на несколько шагов.

— Ну уж нет. — Я сунула в карман пульт с волшебной кнопкой. — Раз мне нельзя называть тебя Нейтом, ты тоже не зови меня Иззи. Так будет честно.

— Изой я звать тебя не буду ни за что, — фыркнул он. — Я не твой папочка.

Не твой папочка. Нейт знал, что Изой меня называл отец. Он знал обо мне то, чего не следовало бы знать, ведь он был Нейтом, а я — Иззи, и не важно, где мы находились сейчас, на каком краю света, отрицать факты нельзя. Что было, то было.

— Тогда мисс Астор меня вполне устроит.

— Приятного вечера, мисс Астор. — Он насмешливо отдал мне честь и направился к двери. — С рассветом выдвигаемся к первому пункту маршрута.

Значит, после стольких лет вот так мы будем общаться? Не незнакомцы, не враги, а… кто? Знакомые, отпускающие в адрес друг друга колкости?

— Значит, ты останешься моим телохранителем? — сказала я, запнувшись.

Нейт услышал, остановился на полпути к двери и повернулся ко мне:

— Ты же не соглашаешься уезжать. Значит, и я никуда не денусь. Такая вот физика. — Он прищурился и посмотрел на меня. — Но тебя ведь тоже здесь быть не должно? Разве не Грега Ньюкасла должны были прислать вместо тебя?

Я побледнела.

— Если хочешь, передай меня другому телохранителю, — торопливо повторила я.

Он проигнорировал мои слова.

— Так почему отправили тебя? Ньюкасл тоже заболел?

Я судорожно сглотнула.

— Ясно. Не заболел, значит. Ты сама вызвалась. — Нейт склонил голову. — Зачем ты добавила в маршрут Кундуз и Саманган? Раньше их не было. Значит, это твоя работа. — Он шагнул ко мне.

Черт. Черт. Черт.

— Все твои дружочки едут на восток, а у Ньюкасла было дело в Кандагаре. Кажется, сенатор Лорен хотела вывезти девочек, команду шахматисток.

— Вообще-то, это мой проект! Я его координатор. Ньюкасл просто решил забрать себе всю славу!

Нейт остановился и взглянул на меня сверху вниз. Казалось, еще чуть-чуть, и он увидит меня насквозь и прочитает мои мысли.

— Но два северных вилаята добавила ты.

— Нейт, — прошептала я, уже нарушив правила.

— Ты что-то недоговариваешь. Но что?

— Я… — Я покачала головой и закрыла глаза. Я могла солгать кому угодно, но только не ему.

— Даже не думай мне лгать. — Он взял меня за подбородок и легонько приподнял мое лицо. — Что происходит?

Я открыла глаза, и сердце защемило. Под всей этой броней я увидела Нейта. Своего Нейта. Я знала, что он поможет… он сделает все, но не станет помогать, если будет знать, что мне грозит опасность. Эту черту он не пересечет. А если решит, что самим своим приездом я уже подвергла себя опасности, привяжет меня к креслу следующего же отбывающего самолета. Собственно, это и произойдет, как только я скажу ему правду.

— Что на севере, Изабо? — Мое имя он произнес шепотом.

— Серена.

Глава шестая Натаниэль

Сент-Луис

Ноябрь 2011 года

Ледяная вода обжигала, мешая дышать. Мы лихорадочно гребли к берегу. Точнее, туда, где, как мне казалось, находился берег. Туман не облегчал задачу, как, впрочем, и течение: вместе с другими пассажирами нас несло вниз по реке, а мы отчаянно стремились к суше.