“Я согласна. Это выглядит довольно уютным местом, чтобы дожить до конца своих дней”. Лилиан покрутила жемчужное ожерелье на пальце. Это был последний раз, когда ее нога ступала на территорию Эрдвея, но она не могла сказать этого Сью. Она улыбнулась и обвела взглядом толпу.
Где был Девон? Сегодня днем она уже познакомилась с лордом Эрдуэем. Это был мужчина средних лет, тщательно ухоженный. На самом деле, она никогда не видела, чтобы волосы были расчесаны на такой строгий пробор. Затем она двадцать минут болтала со Сью. Он уже должен быть здесь. Что, если он не придет? Ей придется пойти в дом Эрдвея одной.
Нервы заставляли ее ногу выстукивать быстрый ритм под подолом платья. Она бросила взгляд на большой кирпичный дом за их спинами. Действительно ли ей нужен Девон? Она могла проникнуть внутрь и взять то, что ей было нужно для выполнения их задачи. И разве она не провела достаточно времени в ожидании мужской помощи?
Лилиан с улыбкой посмотрела на Сью. “ Ты меня извинишь? Мне нужно найти дамскую комнату отдыха.
“О, я пойду с тобой. Я уверена, что моему носу не помешало бы немного припудриться. Мама всегда говорит, что у меня слишком блестящее лицо. И все же она говорит Эванджелине, как приятно она сияет. В чем разница между блеском и сиянием? Я никогда этого не понимала. ” Она вздохнула. “Но, увы, от меня ожидают, что я буду скучной, такой скучной я и буду”. Сью отставила свой лимонад на один из маленьких столиков, расставленных по лужайке.
“Ты ни капельки не блестишь, Сью. На самом деле, ты выглядишь идеально. Я бы ничего не стала менять”. Глаза Лилиан расширились. Она не смогла бы выполнить свою задачу, если бы рядом была Сью.
“Хорошо, но я должна составить тебе компанию. Минуту назад я видела, как лорд Эрдуэй направлялся в дом с лакеем. Кто-то должен оберегать тебя от нежелательных ухаживаний”.
“Со мной все будет в порядке, Сью. Знаешь, я довольно жесткая”, - блефовала Лилиан.
“Вполне”. Сью с сомнением оглядела худощавую фигуру подруги.
“Наслаждайся вечеринкой. Я вернусь через минуту”. Лилиан выскользнула из-под контроля Сью, пробираясь мимо группы джентльменов и хихикающих молодых мисс.
Пересекая террасу, она вошла в дом через боковую дверь, спрятанную в углу за пальмой в горшке. Она надеялась ни с кем не столкнуться, но когда вошла в гостиную, ее внимание привлекла вереница слуг, расхаживающих взад-вперед по коридору за дверью.
Печать и бумага, которые ей были нужны, скорее всего, были в библиотеке. Где находилась библиотека? И как она могла попасть туда незамеченной?
Возможно, ей действительно требовалась помощь Девона в этом маленьком начинании. Но для этого было слишком поздно. Теперь она должна двигаться вперед — одна. Когда она медленными шагами направлялась к открытой двери, стараясь не привлекать ничьего внимания, она заметила, что горничные и лакеи двигались с эффективностью и чувством порядка, которого она никогда раньше не наблюдала. Она постояла, наблюдая за ними, пока они шли с военной точностью. Как странно.
Ее взгляд метался по комнате, оценивая обстановку в попытке сориентироваться. Вся комната была того же темно-серого оттенка. Казалось, что все было выкрашено овсянкой. Каждая лампа, книга и ваза стояли прямо на полированном столе. Каждая подушка на каждом стуле была уложена точно по центру спинки и взбита в одинаковой степени. А бахрома на краю коврика у нее под ногами выглядела так, словно была причесана в идеальном порядке.
Из коридора донесся звон металла о мрамор, снова привлекший ее внимание к открытой двери. Во время суматохи она отодвинулась в дальний угол, наблюдая за происходящим и ожидая своего шанса покинуть комнату незамеченной. “Эрдвей!” Она выдохнула это имя, увидев, как мужчина появился в поле ее зрения.
“Смотри под ноги!” Лорд Эрдуэй рявкнул на мальчика не старше десяти лет.
Мальчик упал на четвереньки, пытаясь собрать еду, которая теперь была разбросана по коридору. “ Извините, милорд. Это больше не повторится, милорд.
Эрдуэй раздулся в своем хорошо сшитом сюртуке, его круглое лицо покраснело. “Я знаю, что это больше не повторится, потому что ты больше не работаешь в этом доме”. Он махнул лакею, стоявшему в нескольких шагах от него. “Уберите его с моих глаз!”
Мальчик посмотрел на Эрдвея большими глазами. “Милорд, пожалуйста. Мама больна и...”
“Это не мое дело!” Эрдвей стряхнул крошку с рукава, как будто это был ядовитый паук. “Тебе следовало подумать о своей дорогой матери, прежде чем ты решил уронить чайное печенье мне на ботинки!”
“Пожалуйста, милорд”, - пресмыкался мальчик.
“Немедленно заберите этого мальчика из моего дома”. Эрдвей указал на кого-то вне поля зрения Лилиан, крича: “Ты! Смахни крошки с моих мешковинных одеял, пока мои гости не заметили моего отсутствия.”
Раздалось хором: “Да, милорд”. Она услышала, как Эрдуэй недовольно зарычал.
Лилиан затаила дыхание, сделав маленький шаг в сторону — подальше от посторонних глаз. Наверняка из этой комнаты был другой выход. Если лорд Эрдуэй увидел, как она крадется по его дому, пока он был в таком состоянии ярости, она не была уверена, что сможет защититься от него. Натаниэль и Девон были правы: этот человек был воплощением зла. Бедный мальчик. Она на цыпочках подошла к дальней стороне камина и там увидела дверь. Бесшумно повернув ручку, она открыла дверь и проскользнула внутрь.
Она перевела дыхание, пытаясь успокоить нервы. Из-за задернутых штор в комнате было сумрачно, но сквозь темноту она могла разглядеть стены с книжными полками. Библиотека! Она облегченно улыбнулась и поспешила к одному из окон.
Высокая занавеска цвета слоновой кости на окне выходила на боковую лужайку, где задержалось всего несколько гостей. Задернув занавеску, она повернулась обратно к библиотеке. Ей нужно было завершить свою задачу и уйти отсюда. Она содрогнулась при мысли о том, что сделал бы Эрдуэй, если бы нашел ее здесь или — что еще хуже — если бы она потерпела неудачу и вышла замуж за этого человека. Заметив его письменный стол в центре комнаты, идеально расположенный по центру с большим окном с одной стороны и двумя аккуратно расставленными стульями перед камином с другой, она направилась к нему.
Она потянула за центральный ящик и обнаружила, что он заперт. Черт возьми! Осторожно выдвинув все остальные ящики, она перебрала аккуратные стопки бухгалтерских книг и запасные перья. Где печать? А как же его запасная бумага?
Открыв коробку, стоявшую на углу рабочего стола, она обнаружила в ее недрах только пачку сигар. То, что ей было нужно, должно быть в запертом ящике. Где может быть спрятан ключ?
Ее руки судорожно вцепились в другие ящики, нащупывая то, что могло оказаться довольно маленьким ключом. Задвигая ящики, она тихо фыркнула. Ее взгляд скользнул по полированной поверхности стола, на котором лежала коричневая кожаная пресс-папье. Возможно, ключ был под пресс-папье. Она взяла аккуратную стопку пергаментов и собралась отложить их в сторону.
“Вот ты где!” Низкий мужской голос пробормотал с другого конца комнаты.
“А-а-а!” Задыхающийся звук вырвался из ее горла, когда листы пергамента взлетели в воздух. Она подняла глаза, с ужасом ожидая увидеть разъяренную фигуру Эрдвея, заполнившую дверной проем.
Ее сердце пропустило удар, когда она увидела, как Девон закрывает дверь за своей спиной и направляется к ней. “Девон, что ты здесь делаешь?”
“Помогаю тебе”. Он ухмыльнулся, его взгляд обратился к пергаменту, который теперь покрывал пол у ее ног.
“Я прекрасно справляюсь, спасибо”, - заявила она, наклоняясь, чтобы собрать беспорядок вокруг себя.
“Да, я это вижу”. Он усмехнулся и наклонился, чтобы помочь ей собрать бумаги, разбросанные по полу.
“У меня все было в порядке, пока ты не напугал меня до полусмерти”. Она бросила на него прищуренный взгляд, прежде чем изогнуть уголок рта в ухмылке.
Передавая ей беспорядочную стопку собранных листков, он задумчиво произнес: “Я всегда думал, что у воров стальные нервы и кошачьи рефлексы. В твоем случае это не совсем точно”.