Выбрать главу

— Деньги. Папа говорит, что они нам нужны. Это только на один год. Это никогда не срабатывает, знаешь ли, когда новые деньги приходят в старые денежные круги.

— И всё же это старо, как время.

— Действительно, — она вздыхает. — Спасибо. За то, что вытерла пыль с фигурок, — её улыбка неловкая, но кажется искренней.

У меня открывается рот, и на мгновение я с трудом подбираю слова.

— О, всё в порядке. Всегда пожалуйста.

— В любом случае, я должна подготовиться к балу. Раз уж ты пойдёшь, я переведу часть денег на твой счёт, чтобы ты могла купить платье и немного косметики.

— Спасибо, — ненавижу благодарить её за то, что она дала мне мои собственные деньги, но я приму эту небольшую оттепель и буду использовать её как можно дольше в своих интересах.

— У тебя есть предложения, где я могу купить платье? Я уже давно не покупала шикарных платьев.

Она смотрит так, будто я дала ей пощёчину, и крошечная, но настоящая улыбка появляется в уголках её губ. Я думаю, не стоит ли некоторые из наших трудностей возложить на меня? В конце концов, ни в чём не виноват только один человек. Возможно, я внесла свой вклад в то, что между нами возникли проблемы.

— О, конечно. Я пользуюсь некоторыми магазинами. Большинство из них доставят ассортимент сюда, и ты сможешь выбрать. Я пришлю тебе список по электронной почте, если ты не против?

— Это было бы замечательно. Спасибо.

— Я ухожу. Вернусь через несколько часов. Не ждите меня, дамы, — Нико высовывает голову из-за двери, и с ним появляются мужчины, в том числе большой и страшный, который мне очень не нравится.

— Придурок, — бормочу я себе под нос, когда открывается входная дверь.

— Не могу не согласиться с такой оценкой, — говорит Иветта. — Он действительно ужасен.

— Так и есть, — я ненавижу его, говорю я себе. Он для меня засранец, так почему же это ощущается неверно?

И Нико, и Иветта – мои враги, и я должна помнить об этом. Они оба – кукушки в гнезде моего семейного очага, и мне нужно их обоих сбросить на землю, и если для этого придётся в разное время прижиматься то к одному, то к другому и играть ими друг против друга, то так тому и быть.

Глава 9

Синди

Я сажусь прямо, сердце бешено колотится, я задыхаюсь.

О, только не это. Эти ночные панические атаки начались после смерти моего отца, но с тех пор всё стало гораздо лучше.

Я несколько раз моргаю, и мои глаза привыкают к свету.

— Кошмары?

Я кричу, и из большого мягкого кресла в углу комнаты появляется тёмная фигура и нависает надо мной, а большая рука закрывает мне рот, прекращая шум.

— Заткнись, блядь.

Низкое рычание Нико таит в себе реальную угрозу, и мой крик замирает в горле. Мгновение спустя его рука покидает мой рот.

— Ещё раз закроешь мне рот рукой, и я прокушу её так глубоко, что тебе придётся накладывать швы, — рычу я на него. На этот раз мой гнев побеждает страх, а адреналин придаёт мне сил. — Какого чёрта ты опять делаешь в моей комнате? Ты очень странный.

— Я кое-что купил тебе. Я положил его на твой комод на утро, а ты издавала во сне такие маленькие стоны. Было горячо. И я решил немного посидеть и понаблюдать за тобой.

Я быстро встаю с кровати и включаю прикроватную лампу.

— Ты ведь понимаешь, что это полное безумие? Завтра я установлю замок на свою дверь. Ты не можешь продолжать приходить сюда.

— Мне здесь нравится.

— Почему?

— Потому что ты здесь.

— Я тебе не нравлюсь, помнишь? Мои большие глаза и, что это было, нуждающееся сердце? Так что пошёл ты.

— О, да ладно, Синдерс. Не обижайся на меня. Мне пришлось сбить Иветту со следа, не так ли?

— Какой след? Ты просто один из тех ненадёжных парней, которые любят играть в игры. Ты игрок, Нико Андретти, а я не люблю игры. Они наскучили мне.

Он кладёт свою руку мне на затылок и притягивает меня ближе.

— Я не играю в игры с тобой. Только, возможно, немного кошки-мышки. Я играю с Иветтой и её бездарными дочерями. Ты играешь со мной, а не я.

— Тогда что это всё? Почему ты снова ошиваешься в моей комнате?

— Я же говорил, – я купил тебе кое-что.

— Если это вибратор, то клянусь, я использую его, чтобы забить тебя до смерти. Так что подумай очень хорошо перед тем, как вручить мне этот подарок, потому-то ты не захочешь, чтобы тебя запомнили, как мужчину, убитого вибратором.

Он смеётся.

— Это не вибратор. Он твой Тайный Санта. Нет, я купил тебе платье. Для бала.

— Что?

— Ты знаешь. Ткань. Покрывает тебя, так что ты прилично выглядишь. С ног до головы. Дорогое. Платье.

— Я знаю, что такое, чёрт возьми, платье. Зачем ты мне его купил?

— Я увидел его в витрине магазина, и знал, что ты будешь выглядеть в нём замечательно.

— В Инвернессе не так много магазинов, продающих бальные платья.

— Я был в Лондоне.

— Что?

— Тебе нужно проверить слух? У меня есть частный врач, я могу привести его сюда завтра.

О, Боже, он так невыносим.

— Нет. Как ты добрался до Лондона и обратно? Это занимает вечность.

— Есть такие штуки, которые изобрели люди. У них есть крылья, и подъём воздуха под крыльями уносит их в небо. Они переносят людей на большие расстояния за короткое время. Они называют их самолётами.

— Ты отправился в Лондон, чтобы купить мне платье?

Вторая рука Нико собственнически притягивает меня за бедро, и я удивлённо вдыхаю, когда понимаю, что он всё ещё удерживает меня своей хваткой.