Выбрать главу

Глава 14. Габриэль. Продолжение

И как это я раньше не сообразил? Надо будет попросить Алину подобрать для Ричарда супругу, чтобы брак для них обоих не превратился в изощрённую пытку.

Мои благие намерения были решительно прерваны сигналом срочного вызова такой силы, что даже голографическое изображение друга пошло рябью и полосами.

- Какого вируса многоступенчатого? – проворчал Ричард, пытаясь устранить помехи.

- Извини, очень срочный вызов, - я быстро щёлкнул в комме кнопку ответа, понимая, что ничего хорошего не услышу, уж больно настойчиво звонящий добивается соединения, с хорошими новостями так не спешат. – Слушаю.

- Габриэль, мальчик мой, - слезливо запричитала Арисса, чьё изображение шло мелкой раздражающей и отвлекающей внимание рябью, - не сберегла я твою жену!

Меня словно разом и со всей силы ударили по ногам, в грудь и по голове, вышибив воздух и мысли. В ушах зазвенело, логика впала в ступор, точно несущийся по трассе гонщик, внезапно обнаруживший вместо туннеля глухую непробиваемую стену, а сворачивать некуда, дорогая прямая, да и скорость не оставляет места для манёвра.

- Что… случилось? – каркнул кто-то сиплым искажённым голосом, и лишь спустя мгновение я понял, что этим кто-то был я сам.

Арисса вытащила из кармана необъятный, размером с половину простыни, не меньше, платок, звучно высморкалась, так, что даже голографическое изображение нервически дёрнулось и едва не разлетелось, глубоко вздохнула и поведала, всё время сползая в несуществующие детали, которые сейчас меня волновали в последнюю очередь, историю о том, как они с Алиной ходили за цветами (нашли время), как провели обряд приручения проглота (Что?! А почему меня не предупредили, это же опасно!), как Ариссе стало дурно от духоты и переживаний (что-то неприятно царапнуло в этих словах, точно щепочка, застрявшая в одежде), и как Алину украли, когда она побежала за доктором.

- Я же просил не оставлять Алину одну, - ярость, накатывала на меня гигантским валом, грозя утопить всё вокруг в пыли и пепле, - я же говорил, что это может быть опасно!

Арисса горестно зарыдала, уткнувшись в платок и что-то невнятно бормоча.

- Эй, я понимаю, у тебя горе и всё такое, но ты всё же полегче, это, как-никак, моя бабушка, ей волноваться вредно, - вмешался Ричард, самым беззастенчивым образом подслушивающий наш разговор.

Я выдохнул через плотно сжатые зубы, с трудом разжал побелевшие от напряжения пальцы, оставившие на ладонях тёмно-красные полукружия от ногтей. Эмоции мне сейчас не помогут, гневом и отчаянием Алину не вернёшь, сейчас ясная голова и аналитические способности мне нужны как никогда прежде.

- Прошу меня извинить, я должен идти, - проскрежетал я и намеревался отключиться от ставшего бесполезным разговора, но Арисса повелительно вскинула руку:

- Подожди, я не всё сказала.

И что ещё? Если почтенная дама начнёт извиняться или мурыжить меня описаниями своих душевных страданий, я плюну на всё воспитание, законы дружбы, уважение к старости и просто пошлю её… очень далеко.

- Я видела аэрокатер, увёзший Алину.

Меня опять царапнуло какое-то мимолётное подозрение, но я решил, что обдумаю всё позже, когда верну супругу и самолично разотру дерзнувшего её похитить по всей Элегии или на сколько там его праха хватит.

- Его номер, - Арисса судорожно всхлипнула, - его номер…

Нет она издевается, точно! Нашла время нежную аристократку Ауридии изображать! Я опять стиснул кулаки, подавляя в себе желание пробиться к несносной старухе и силой вытрясти из неё нужные сведения.

- А54ВХ345Ык18, - выдохнула Арисса и оборвала звонок.

- Мрак первозданный, бабуля, похоже, совсем сдала, - Ричард огорчённо потёр щёку, - придётся врачей на уши поднимать, лечение бабули тот ещё квест, она больницы на дух не переносит и лекарства не принимает принципиально.

Друг продолжал сетовать на упрямую старуху, а я рассеянно кивал, борясь с подозрениями, кажущимися на первый взгляд абсолютно абсурдными, только вот чем больше я над ними думал, тем логичнее они становились. Арисса знала о том, что Алине грозит опасность? Не могла не знать, Ричард её наверняка проконсультировал, приехала-то почтенная дама к нам не просто так. Как же она тогда позволила моей жене уйти, пусть и за врачом? Опять-таки я точно знаю, что лечиться Арисса не любит, а тут вдруг беспрекословно позволила позвать к себе того, кого иначе, как коновалом да могильщиком и не называла. Неужели, настолько плохо себя почувствовала? Не похоже, во время звонка мне Арисса держалась молодцом, да и рыдания её были, на мой взгляд, излишне театральными, подсознательно я ждал, что дама начнёт выкручивать свой платок, и оттуда польётся вода, как во время циркового представления. Опять-таки номер назвали мне без запинки, словно нарочно запоминали. Конечно, память у Ариссы прекрасная, склероз долго ещё не рискнёт с ней связываться, а всё же на запоминание комбинации цифр и букв требуется время, как минимум десять секунд. Так что же тогда получается, едва ли не умирающая (с чего бы вдруг, хотелось бы мне знать?) Арисса отпустила Алину, а потом поплелась за ней следом, увидела, как мою жену похищают, запомнила номер увозящего её аэрокара, после чего вместо того, чтобы обратиться в полицию или поднять на уши всю свою родню, которая без проблем задержала бы похитителя в ближайшем переулке, позвонила мне, прекрасно зная, что мне потребуется время на то, чтобы взломать навигационную систему аэрокара, узнать, куда он движется и вычислить владельца. Конечно дамы, особенно пожилые, склонны к абсурдным действиям и поступкам, но в данном конкретном случае всё это очень напоминает подставу. А если вспомнить разговор про Белоснежку и рыцарские турниры…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍