Выбрать главу

Мортби разделся до трусов, спрятал пистолет в ботинок и нырнул, раздвигая тростник. Вынырнув, снова скользнул под воду, однако на илистом дне ничего и никого не заметил. Отплыв подальше от берега, еще раз скользнул под воду: здесь было чище и лучше видно, однако все равно никакого тела на дне Мортби не обнаружил. Тогда он сдался и поплыл обратно к берегу. Рациональный по своей природе, он решил, что к этому времени София должна была утонуть, и поэтому нечего тратить силы впустую.

Уловив какое-то движение на противоположном берегу, Мортби поднял взгляд – прямо на него смотрел человек- козел. Он был по пояс скрыт кустами, но видимая часть тела в точности соответствовала описанию Телиставвы. Живой, сатир впечатлял куда сильнее, нежели мысленный образ, и Мортби невольно ахнул. Еще никогда он видел таких ярко-зеленых глаз и таких ярко-красных губ. Чешуйчатые плечи и руки вызывали омерзение. От вида серого торса тошнило. Загнутые рога вызывали одни лишь дурные ассоциации.

Позднее Мортби даже не мог вспомнить, сколько они так простояли, глядя друг другу в глаза, но вот Телиставва повернулся и исчез в чаще. Мортби запомнил лишь выражение насмешки в зеленых глазах, да собственное отвращение, которому неприятно удивился. Стук удаляющихся копыт возвестил о том, что Мортби остался на берегу один, и вот, когда стук смолк, повисла полная тишина.

К тому времени, как Мортби возвратился в лагерь, солнце уже опустилось за горизонт, а небо приобрело тот самый ярко-синий оттенок, что предшествует наступлению темноты в умеренных зонах Денеба-12. Мортби собрал

группу в общественном центре и коротко доложил о произошедшем. Анита побледнела; на лице у Жюн отразилась смесь страха и восхищения. Утонченное лицо Саммертона стало мрачнее тучи.

– Должно быть, она утонула, спасаясь от этого существа,– сказал он. – Правда, странно, что ты не нашел тела.

– Поищем завтра. Жаль, не прихватили акваланг.

– Слушайте!– внезапно призвала Анита.

Звук, поначалу слабый, постепенно сделался отчетливей и громче – это пела свою грустную песню флейта. Группа вышла под синее-синее сумеречное небо и вслушалась в траурное звучание, что долетало до них поверх застывших, точно статуи, деревьев,– такое необъяснимо знакомое и в то же время мучительно неузнаваемое. Вот на мгновение мелодия зазвучала еще громче и пошла на спад, пока наконец совсем не умолкла.

Повисла долгая и пустая тишина.

– Флейта Пана,– произнес наконец Саммертон. – Сиринга.

Мортби кивнул: Телиставва – как и его давно почивший земной родственник – был музыкантом. Мелькнувшая в голове ниточка мысли порвалась, стоило ухватиться за нее чересчур живо: что-то связанное с озером, камышом, смехом Телиставвы и его игрой на флейте... Но мысль ушла, и Мортби, как ни старался, вспомнить не мог.

– Я бы выпила,– внезапно сказала Жюн. – Как насчет вас, народ?

– Рюмку, не больше,– ответил Саммертон. – Потом я иду спать.

– На ночь выставим караул,– решил Мортби.

Саммертон кивнул:

– Хорошо. Первая вахта – твоя. Беготня по лесу вымотала меня, нужно отдохнуть. Ноги болят – сил нет.

Мортби нахмурился. Рейнман вчера, перед тем как исчезнуть, тоже жаловался на боль в ногах. Есть ли тут связь? Мортби поспешно прогнал мысль: придавать значение столь распространенному среди людей недугу – верх глупости.

– Разбужу тебя примерно в час,– сказал он Саммертону.

Жюн тем временем смешала ему напиток.

– Будем,– сказал Мортби, поднося к губам прозрачную питьевую емкость.

Жюн задумчиво отпила из своей.

– У меня такое чувство,– сказала она,– что ты не все нам рассказал. Что ты видел у озера?

– Даже если и видел, то не запомнил. Насколько я могу судить, София бросилась в озеро и утонула.

– Она была отличной пловчихой. Могла запросто переплыть озеро и присоединиться к Телиставве на том берегу. Ты ведь не знаешь наверняка, правда?

–Нет знаю! Если бы ты видела Телиставву в лицо, то поняла бы, что ошибаешься.

Жюн взболтала содержимое емкости.

– Ну, не знаю... По-моему, он даже симпатичный.

Мортби посмотрел на нее с отвращением. В этот момент Саммертон с Анитой вышли на улицу, и палатка осталась в полном распоряжении Мортби и Жюн. Наконец он сказал:

– По-моему, ты перегибаешь палку.

– Правда? Вряд ли. Сатиры всегда казались мне интригующими. Я бы не стала убегать.

Глядя на улыбку, что играла на тонких и в то же время чувственных губах Жюн, можно было подумать, что она шутит. Впрочем, Мортби так не казалось.