Выбрать главу

– Ради всего святого, он вампир! – зашептал гневно Редьярд, осознав, что полицейский не шутит. Абсурдность ситуации будоражила в нем спящую злость.

– Закон нынче един для всех – в этом и состоит его прелесть, – ухмыльнулся Натаниэль, весьма довольный собой.

В этот миг карета уже подоспела и несчастного господина Корнуса, промокшего до последней нитки и униженного до последнего волоса, поместили в экипаж и увезли, как и было обещано, в участок.

Я, поймав растерянный взгляд вампира, помахал ему напоследок. Редьярд же последовал за своим советником, выражая молчаливую враждебность.

– Это было излишне, господин Натаниэль, – произнесла Роберта, когда они остались с полицейским вдвоем, – молодой человек лишь хотел забрать свои ухаживания назад, поэтому и подошел ко мне сказать об этом.

– Отчего же эта особа королевских кровей передумала? – пренебрежительно вздернул бровями Романов.

– Он объяснился, что мой дорогой кузен против нашего с ним союза, и в доказательство непоколебимости своего решения братец сбросил господина Корнуса с балкона Тихого дворца, – Роберта мило поджала губы, выжидая реакцию Натаниэля.

Не сразу до него дошел весь смысл ее слов. Он нахмурился и ошарашено выпалил:

– Кто?! Милон?!

– Более кузенов у меня не имеется, – удовлетворенно произнесла Роберта.

– Как…? Позвольте, – нервно рассмеялся парень, не веря собственным ушам.

– Мой брат таит в себе намного больше интересного, чем позволяет увидеть окружающим, – с достоинством выдохнула Роберта, – в этом и кроется его сила.

Романов бросил в мою сторону внимательный взгляд и еще долго не мог поверить в услышанное.

Богини, меня раскрыли?

Ха… что же теперь делать…?

Ха-ха…

Как бы не так, господин Натаниэль, я уверен, что вы скрываете от меня не меньше, при этом втягивая в свою игру.

И ваше раскрытие это всего лишь вопрос времени.

2.

Присутствие господина Больфис в доме начинало порядком напрягать меня. Его неудачная попытка выдать Роберту замуж в своих личных целях с треском провалилась, и он быстро сдался по неведомой мне причине. Забавно было то, что ни сопротивление Филиции, ни самой Роберты Редьярда нисколько не смутили, однако ж, протест со стороны господина Романова сразу заставил главу вампиров переменить курс.

На следующее утро после приема в Тихом дворце, господин Больфис выразил нестерпимое желание вернуться в столицу якобы по неотложным делам.

– Разве ты не останешься на прием в честь Милона, который мы устроим уже на этой неделе? – осведомилась тетушка за завтраком у супруга. Хотя слова и подразумевали под собой нотки беспокойства, тон Филиции был равнодушнее обычного.

– Нет, увы, дела! Мне все-таки придется отбыть… не расстраивайся только, – с сожалением в голосе вздохнул Редьярд.

– Избавим друг друга от лишних условностей и будем считать, что я выражаю искреннее сочувствие по этому поводу, – фальшиво улыбнулась тетушка, оторвавшись на миг от газеты.

Подобно матери кузины никак не отреагировали на скорое отбытие дорогого родителя – это событие осталось ими вовсе незамеченным. Ведь у них и без того было полно забот – долгожданный прием в честь неожиданно объявившегося наследника клана Альдофин занял собою все мысли и дела моих домочадцев. Я, оставленный, как и обычно, без права на выбор, был вынужден помогать своим дамам в уборке, готовке, украшениях и самое страшное – планировании банкета.

Я прекрасно знал, был уверен, что данный прием имеет еще один характер, ведь госпожа Альдофин, будучи не любительницей гостей, вряд ли устроит подобные пиршества ради праздного веселья или соблюдения приличий. Мне неустанно казалось, что она опять что-то замыслила и от этого суетные мурашки – предвестники недоброго, бегали по моей коже.

Пока я погряз с головой в хозяйственных делах и размышлениях о предстоящем событии, ко мне зашел Софиан вернуть рукопись и выпить чаю. Мы славно провели время в беседке, обсуждая различных писателей, и я все больше привязывался к своему доброму другу. Все чаще мои мысли обращались к тому, чтобы переманить Софиана в свое услужение.

Мы распрощались на самой светлой ноте, и под вечер я решил зайти в библиотеку, дабы найти одну из книг, что мне посоветовал Софиан. Время ужина закончилось, легкие сумерки покрывали дымчатое небо – вокруг особняка стояла приятная летняя тишина, даже рокот сверчков не тревожил здешний покой.

По своей глупой неосмотрительности меня заметил господин Больфис из бильярдной и поманил к себе. Оставалось лишь проклинать все про себя и, повиновавшись, подойти к главе вампиров, которого я нарочным образом старался избегать.