– Он не мертв, – радостно пояснила Рири. Она лежала на животе на крышке гроба и беззаботно мотала ногами. – Просто спит вот уже двадцать пять лет, ведь без души бодрствовать трудновато. Ах, Милон! – она игриво повернулась ко мне, – кажется, мы теперь связаны с тобой самым цепким и крепким обрядом на свете! Это будет наш общий секрет.
Рири приложила указательный палец к губам и добавила:
– Надеюсь, ты не проболтаешься, тш…
Глава VIII «Тихони смеются последними».
1.
Остроконечная серебристо-черная корона с прозрачными кристаллами в бессилии покатилась по полу, выскользнув из моих рук. Венец проследовал до ножки стола, и глухо стукнувшись об нее, упал острыми концами вниз.
Я стоял, не смея шелохнуться – лишь пять минут назад до меня дошло, что все это время корона самого Холодного принца – символ его величия и власти, что была отлита в северных горах, находилась в моей комнате. И не просто находилась, а небрежно валялась, словно бесполезный реквизит среди прочего здешнего хлама и безделушек.
Ох, Холодный принц весьма дорожил своей короной, и вот теперь они, как в плену, разделяют одну участь на двоих под крышей дома на холме. Интересно, сколько еще вещей хранится в особняке, что надежно упрятаны и скрыты от посторонних глаз, дабы кто-то чересчур любопытный не пожелал наткнуться на какую-нибудь из них? Что еще здесь спрятано помимо клинка?
Легкий мороз волнительного томления пробирал мое нутро от одной мысли, что я нахожусь в опасной близости с Холодным принцем. Рири, эта рыжая бестия, сказала, что Филиция забрала лишь тело… но отчего-то, наученный враньем сестриц, я был уверен, что тетушка прихватила с собой и душу несчастного муженька.
Ха-ха… бедняга господин Больфис! Его доверие было обмануто самым наглым и дерзким образом! Как насмехалась над ним судьба! Не зря глава вампиров не доверял жене, ведь Филиция ему вовсе не союзник… она – хуже любого врага.
Я наклонился в некоим забвении, чтобы поднять с пола заветную корону. Кто мог подумать – она покрывала голову самого Холодного принца… а теперь его покрывает лишь прозрачное стекло крышки гроба.
«Он может и принц, – говорила мне матушка, но ты ведь настоящий дьявол, Милон».
Я медленно занес корону над головой, и неотрывно глядя на свое отражение в зеркале, неспешно, словно опасаясь спугнуть, стал опускать венец величия себе на голову.
«Ты знаешь, в чем скрыта сила дьявола, который притаился под этой внешностью сущего ангела, – так и стоял образ матушки у меня перед глазами, – и в чем заключается слабость всех людей».
Корона коснулась моих волос.
– Он всего лишь принц, она истинная императрица, – прошептал я в полузабытье, все еще глядя на себя в зеркало, – а я падший бог.
Через несколько мгновений я посчитал нужным спуститься вниз и отыскать Рири, дабы узреть лично ее реакцию, когда я сообщу ей о своей находке. Решительным шагом я направился в библиотеку, пологая, что девушка находится именно там (ведь утром она сообщила свою необъяснимую охоту дочитать любовный роман, который ранее показался ей скучным).
Увлеченный своими мыслями, не сразу я заметил грохот, от которого содрогались многострадальные стены особняка. Ничего удивительного в этом, впрочем, не было, ведь бесконечные драки и свары стали чем-то вполне обыденным и привычным для обитателей дома, и служили лишь фоном и дополнением к прочему.
Поэтому, держа в руках корону и миновав бильярдную, я в совершенном неведении и спокойствии отворил двери гостиной, и к своему ужасу узрел, как наша уютная главная комната превратилась в кровавое поле боя с участием моих кузин, тетушки и бесчисленным количеством вампиров!
Я потерял дар речи, как подобает приличному господину в таких ситуациях, вытаращил глаза и, вцепившись покрепче в корону, захлопнул двери обратно, дабы не видеть весь этот кошмар. Но так как я в тот миг был далек от своей привычной роли «приличного господина», я решил поучаствовать в сомнительной бойне.
Я отворил двери вновь.
Девушки не на жизнь, а на смерть бились с вампирами – Франческа вооружившись лишь своими верными помощниками – длинными ногтями, раздирала незваных гостей голыми руками на куски. Филиппа, ловко маневрируя между мебелью, с ужасающей точностью вырывала кровососам сердца. Роберта с привычным достоинством быстро отбивалась деревянной шваброй, пока Мэри с Русланом на руках силилась укрыться где-нибудь.
Рири со Скарлетт, усевшись посреди учиненного хаоса и взявшись за руки, бормотали какое-то заклинание себе под нос – волосы их поднимались в воздух и жутко шевелились (от этого зрелища шевелились и мои волосы на голове), глаза их сделались белесыми, а кожа побледнела.