Выбрать главу

Когда мы подбежали к выходу, я почувствовал на себе слишком знакомый взгляд. Я поднял глаза и заметил, что Филиппиан Астраль, который спокойно стоял около стены, в стороне ото всех, пристально смотрит на меня. Ухмылка, такая знакомая, застыла на его губах.

– Вот суета, прямо как в ту июльскую ночь, у моей богини хаоса, – он вздернул бровями, выжидая моей реакции.

Я в ужасе продолжил бежать, осознав страшную истину. Вот кто завладел телом уже мертвого Филиппиана и пугал Совет – это был Эмиль Кельский.

Богини…

Он жив…

Мы добрались до кареты и наспех набились внутрь, как в почтовом дилижансе. Габриэль аккуратно опустил Скарлетт возле дверей экипажа и ни слова не произнося, убежал прочь, словно стыдясь своего героического поступка. Скарлетт потрясенная смотрела ему вслед, пока ее не одернула Франческа, и тогда девушка залезла внутрь.

– Трогай, Буря! – крикнула Роберта, как только все были на месте.

– Ты же назвала его Армагеддон? – язвительно процедила Франческа.

Роберта не удостоила сестру ответом.

– Ты цела, Роби? – запаниковал Натаниэль, рассматривая невесту.

– Да что ей будет? – презрительно фыркнула Франческа, – как будто в нее стреляли! Вот господин Пай пострадал морально, хотя у него и без того беда со здоровьем!

– Франи! – одернула ее Филиппа, но в свою очередь оценила, что сестра в кое-то веки забеспокоилась о Берти и таким образом проявила к нему участие.

– Кажется, мам, нам придется его усыновить, – подметила Рири.

– Мужчин все больше становится в доме, это не к добру, – цокнула языком Скарлетт.

– А я рад! Добро пожаловать в семью, Берти, – радостно пожал ему руку Глен, – наконец-то дом обзаведется мужской половиной семейства.

– Простите, – извинился господин Пай, – я не мог предположить, что госпожа Пай так отреагирует.

– Ничего, Берти, – улыбнулась Филиция, выглядя чересчур любезной, – я рада, что вы с Филиппой наконец-то разобрались. Вы можете жить у нас, раз Клаудия выгнала тебя из дома.

– Благодарю…– вздохнул Берти, – Нат, ты не подыскал мне место, как я тебя просил?

– Все будет, друг, не переживай, – похлопал его по плечу Романов, – ну ты и выдал сегодня, я до сих пор отойти не могу! Тебя часом в Эльфляндии не подменили?

– Боги, как здорово! – воскликнула Мэри светясь от счастья, – у нас будет такая большая семья! Моего Руслана будут окружать столько хороших примеров для подражания!

– Кто такой Руслан? – нахмурился Берти.

Повисла нелепая пауза – все позабыли, что лишь ограниченный круг лиц знает о существовании маленького внука Холодного принца.

– Я тебе потом расскажу, – ответил я, и карета покатила прямиком в дом на холме.

Глава XVI « Жажда голодающих – проблема голодающих ».

1.

Дом на холме встретил нас поздно ночью в лице измученной, но не терявшей важного вида Алессандры. Со свечой в руках и в домашнем халате удивленная домоправительница никак не ожидала гостей в столь поздний час, напротив она, выполнив все запланированные дела по дому, а также приготовив к утру изумительный завтрак и уложив Руслана спать, сама уже приготовилась ко сну, мирно и тихо дожидаясь загулявших домочадцев в кресле с книгой в гостиной возле старого камина.

– Что такое стряслось? – всплеснула Алессандра руками, и приличия ради засуетилась пуще обычного, – боги, господин Романов, господин Пай и господин Монтеро! А я не одета!

Она с завидной скоростью поднялась на второй этаж, быстро перебирая своими маленькими ножками, и уже спустя минуту явилась одетая, словно при приеме важных особ, как подобает идеальной прислуге.

– Что вы, дорогая Алессандра, – раскланялся Романов, – я уже удаляюсь, мне пора домой, ведь Стюарт, скорее всего меня заждался. Я лишь хотел убедиться, что госпожа Роберта доставлена в целости и сохранности.

И на этой ноте господин Романов, распрощавшись со всеми, покинул нас.

– А вы, господин Пай, остаетесь на ночь? – спросила Алессандра с лукавой улыбкой не на полном серьезе, а скорее к слову.

– Боюсь, я у вас остаюсь навсегда, ведь меня выгнали из дому, – виновато ответил Берти, немного опасаясь строгую домоправительницу.

Алессандра изумленно поглядела на Филицию, надеясь отыскать в ее выражении лица ответ.

– Да, дорогая, Клаудия выгнала Берти за то, что он расстроил свою помолвку и сделал предложение нашей Филиппе, – спокойно объяснила тетушка.

– Разве это не чудесно? – игриво улыбаясь, спросил Глен.

– О, да вы бунтарь, господин Пай! – обрадовавшись, воскликнула Алессандра.

– Ладно, мы устали, – вмешался я, – день был тяжелый. Позвольте проводить господина Берти в пустующую комнату.