Когда мы подбежали к выходу, я почувствовал на себе слишком знакомый взгляд. Я поднял глаза и заметил, что Филиппиан Астраль, который спокойно стоял около стены, в стороне ото всех, пристально смотрит на меня. Ухмылка, такая знакомая, застыла на его губах.
– Вот суета, прямо как в ту июльскую ночь, у моей богини хаоса, – он вздернул бровями, выжидая моей реакции.
Я в ужасе продолжил бежать, осознав страшную истину. Вот кто завладел телом уже мертвого Филиппиана и пугал Совет – это был Эмиль Кельский.
Богини…
Он жив…
Мы добрались до кареты и наспех набились внутрь, как в почтовом дилижансе. Габриэль аккуратно опустил Скарлетт возле дверей экипажа и ни слова не произнося, убежал прочь, словно стыдясь своего героического поступка. Скарлетт потрясенная смотрела ему вслед, пока ее не одернула Франческа, и тогда девушка залезла внутрь.
– Трогай, Буря! – крикнула Роберта, как только все были на месте.
– Ты же назвала его Армагеддон? – язвительно процедила Франческа.
Роберта не удостоила сестру ответом.
– Ты цела, Роби? – запаниковал Натаниэль, рассматривая невесту.
– Да что ей будет? – презрительно фыркнула Франческа, – как будто в нее стреляли! Вот господин Пай пострадал морально, хотя у него и без того беда со здоровьем!
– Франи! – одернула ее Филиппа, но в свою очередь оценила, что сестра в кое-то веки забеспокоилась о Берти и таким образом проявила к нему участие.
– Кажется, мам, нам придется его усыновить, – подметила Рири.
– Мужчин все больше становится в доме, это не к добру, – цокнула языком Скарлетт.
– А я рад! Добро пожаловать в семью, Берти, – радостно пожал ему руку Глен, – наконец-то дом обзаведется мужской половиной семейства.
– Простите, – извинился господин Пай, – я не мог предположить, что госпожа Пай так отреагирует.
– Ничего, Берти, – улыбнулась Филиция, выглядя чересчур любезной, – я рада, что вы с Филиппой наконец-то разобрались. Вы можете жить у нас, раз Клаудия выгнала тебя из дома.
– Благодарю…– вздохнул Берти, – Нат, ты не подыскал мне место, как я тебя просил?
– Все будет, друг, не переживай, – похлопал его по плечу Романов, – ну ты и выдал сегодня, я до сих пор отойти не могу! Тебя часом в Эльфляндии не подменили?
– Боги, как здорово! – воскликнула Мэри светясь от счастья, – у нас будет такая большая семья! Моего Руслана будут окружать столько хороших примеров для подражания!
– Кто такой Руслан? – нахмурился Берти.
Повисла нелепая пауза – все позабыли, что лишь ограниченный круг лиц знает о существовании маленького внука Холодного принца.
– Я тебе потом расскажу, – ответил я, и карета покатила прямиком в дом на холме.
Глава XVI « Жажда голодающих – проблема голодающих ».
1.
Дом на холме встретил нас поздно ночью в лице измученной, но не терявшей важного вида Алессандры. Со свечой в руках и в домашнем халате удивленная домоправительница никак не ожидала гостей в столь поздний час, напротив она, выполнив все запланированные дела по дому, а также приготовив к утру изумительный завтрак и уложив Руслана спать, сама уже приготовилась ко сну, мирно и тихо дожидаясь загулявших домочадцев в кресле с книгой в гостиной возле старого камина.
– Что такое стряслось? – всплеснула Алессандра руками, и приличия ради засуетилась пуще обычного, – боги, господин Романов, господин Пай и господин Монтеро! А я не одета!
Она с завидной скоростью поднялась на второй этаж, быстро перебирая своими маленькими ножками, и уже спустя минуту явилась одетая, словно при приеме важных особ, как подобает идеальной прислуге.
– Что вы, дорогая Алессандра, – раскланялся Романов, – я уже удаляюсь, мне пора домой, ведь Стюарт, скорее всего меня заждался. Я лишь хотел убедиться, что госпожа Роберта доставлена в целости и сохранности.
И на этой ноте господин Романов, распрощавшись со всеми, покинул нас.
– А вы, господин Пай, остаетесь на ночь? – спросила Алессандра с лукавой улыбкой не на полном серьезе, а скорее к слову.
– Боюсь, я у вас остаюсь навсегда, ведь меня выгнали из дому, – виновато ответил Берти, немного опасаясь строгую домоправительницу.
Алессандра изумленно поглядела на Филицию, надеясь отыскать в ее выражении лица ответ.
– Да, дорогая, Клаудия выгнала Берти за то, что он расстроил свою помолвку и сделал предложение нашей Филиппе, – спокойно объяснила тетушка.
– Разве это не чудесно? – игриво улыбаясь, спросил Глен.
– О, да вы бунтарь, господин Пай! – обрадовавшись, воскликнула Алессандра.
– Ладно, мы устали, – вмешался я, – день был тяжелый. Позвольте проводить господина Берти в пустующую комнату.