Выбрать главу
111
К рассвету день кончается в столицах, А в деревнях привыкли много спать: И дамы, и прелестные девицы Чуть смерилось — забираются в кровать, Зато цветут их свеженькие лица Бутонам роз полуденных под стать. Красавицам ложиться нужно рано, Чтоб меньше денег тратить на румяна.

Песнь четыpнадцатая

[603]

1
Когда бы мироздания пучина Открыла нам великие законы, Путь к истине нашли бы мы единый, Отвергнув метафизики препоны. Друг друга поедают все доктрины, Как сыновей Сатурн[604] во время оно, — Хотя ему супруга иногда Подсовывала камни без труда.
2
Доктрины тем отличны от титана, Что старшее съедают поколенье; Сие рождает споры постоянно И разума вредит пищеваренью. Философы нас учат, как ни странно, Свидетельству простого ощущенья Не доверять: хотя чего верней Порука плоти собственной моей!
3
Что до меня — я ничего не знаю И ничего не буду утверждать И отвергать; мы все живем, считая, Что рождены мы с тем, чтоб умирать. Придет, быть может, эра золотая, Бессмертья и покоя благодать. Нам смерть страшна, но сну без колебанья Мы уступаем треть существованья.
4
Блаженство услаждающего сна Дает нам от трудов отдохновенье, Но вечного покоя тишина Пугает всех живых без исключенья; Самоубийце — и тому страшна В последнее жестокое мгновенье Не жизнь, с которой он кончает счет, А бездна смерти, что его влечет.
5
Из ужаса рождается дерзанье, Когда несчастного со всех сторон Теснят невыносимые страданья, Когда он до предела доведен. Так возникают дикие желанья У путника, когда посмотрит он С откоса в пропасть на тропинке горной, Влеченью безотчетному покорный!
6
Конечно, хладным ужасом объят, Отступит он от грозного обрыва; Но почему в душе его горят Такие непонятные порывы? Нас тайны неизвестности манят, Ужасного тревожные призывы; Нас тянет глубина — куда? зачем? Доселе не разгадано никем.
7
Вы скажете — к чему сия тирада, Досужий плод досужих размышлений? Люблю я поболтать, признаться надо, И даже не чуждаюсь отступлений. Мне самая высокая награда — Порассуждать в минуты вдохновений О том, о сем и даже ни о чем: Ведь мне любая тема нипочем!
8
«По стебельку, — сказал великий Бэкон, — Мы направленье ветра узнаем!»[605] Поэт, поскольку страстный человек он, Колеблет мысли творческим огнем Былинки слов. Ныряет целый век он, Как змей бумажный в небе голубом. А для чего, вы спросите, — для славы? Нет! Просто для ребяческой забавы.
9
Огромный мир за мной и предо мной, И пройдено немалое пространство; Я знал и пылкой молодости зной, И ветреных страстей непостоянство. Неразделим со славою земной Глас отрицанья, зависти и чванства. Когда-то славой тешился и я, Да муза неуживчива моя.
10
Поссорился я с тем и с этим светом И, стало быть, попам не угодил: Их обличенья, грозные запреты Мой вольный стих навлек и заслужил. В неделю раз бываю я поэтом — Тогда строчу стихи по мере сил; Но прежде я писал от страстной муки — Теперь писать приходится от скуки.
11
Так для чего же книги издавать, Когда не веришь славе и доходу? А для чего, скажите мне, читать, Играть, гулять, придерживаться моды? Нам это позволяет забывать Тревоги и ничтожные невзгоды: Я что ни напишу, тотчас же рад Пустить по воле ветра наугад.
вернуться

603

ПЕСНЬ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ // Написана в феврале — марте 1823 года. Опубликована 17 декабря 1823 года.

вернуться

604

1. …Как сыновей Сатурн… — В римской мифологии титан Сатурн (у греков — Кронос) пожирал собственных детей, боясь, что они отнимут у него власть. Жена его, Рея, спасла одного из сыновей, Юпитера (Зевса), подсунув вместо него Сатурну камень, завернутый в пеленку.

вернуться

605

8. Приведенная цитата (не вполне точная) заимствована из «Естественной истории» Бэкона (см. прим. к III, 92 (см. коммент. 527 — верстальщик)).