Выбрать главу

Это был Джон Эвертон.

- Здравствуйте, - отозвалась я.

- Я рад, что нашел вас. У меня для вас сообщение. От человека с острова.

- О! - тут же насторожилась.

- Тот, кто его привез, не смог найти вас.

- Но я была здесь. Эвертон пожал плечами.

- Он увидел меня, вспомнил и попросил передать вам сообщение, когда я вас увижу. Это просьба приехать на Львиный остров как можно скорее. Мистер Перренсен должен сообщить вам нечто очень важное. Посланному пришлось вернуться, но я сказал, что если разыщу вас, то отвезу на остров, как только вы будете готовы. И теперь я отвезу вас, если хотите. Я без труда достану лодку.

- Но мне не хочется вас затруднять.

- О, мне все равно нечего делать. Праздное времяпрепровождение - это не для меня. Я люблю все время быть чем-то занятым. И для меня это будет приятная прогулка.

- Если вы уверены...

- Совершенно уверен. Мы можем отправляться теперь же?

- Да. Я только возьму солнечную шляпу.

- Вам она понадобится. Я буду ждать здесь. Постарайтесь не задерживаться. Хотелось бы добраться туда до наступления жары.

Я побежала в свою комнату и схватила шляпу. Я ждала чего-то в этом роде с тех пор, как познакомилась с Магнусом Перренсеном. Я тут же позабыла о своей летаргии. Магнус Перренсен хотел сообщить мне нечто важное. Возможно, я вот-вот узнаю то, за чем приехала. Может быть, у него есть известие о Филипе. В волнениях последних суток я совершенно забыла о том, что привело меня сюда.

Джон Эвертон прошел к лодке впереди меня. Магда по-прежнему была на рынке. Неожиданно она оглянулась и увидела меня. И помахала мне рукой.

Затем Эвертон помог мне сесть в лодку.

- Сегодня не такой ясный день, - заметил Эвертон. - И ветер дует не в том правлении, так что нам потребуется немного больше времени, чтобы туда добраться.

- Будем надеяться, что тумана не будет, - отозвалась я.

- Ветер скоро его разгонит.

***

Я видела, как приближается развалившийся лев. И вот он уже навис над нами, и появился песчаный пляж. Эвертон причалил лодку и, выпрыгнув из нее, помог мне сойти на берег.

- Ну, вот и прибыли. Не так уж много времени это заняло в конце концов.

Мы направились по песку в дом. На ступеньках нас ждал Магнус Перренсен.

Он взял меня за руки и тепло улыбнулся.

- Спасибо за то, что так быстро приехали.

- Я с радостью приехала, как только получила ваше приглашение. У вас есть для меня новости?

Ко мне пришло какое-то странное сверхъестественное ощущение. В обществе Магнуса Перренсена я снова вспомнила о дневнике. Фразы, написанные рукой Энн Элис, проносились в моем мозгу.

- Давайте что-нибудь выпьем, - предложил Магнус Перренсен. - Нам сейчас подадут.

Он повел меня в комнату, окна которой выходили на море.

- Со времени нашей встречи я так часто хотел приехать на Карибу, сообщил Магнус Перренсен. - И хотел пригласить вас сюда. Однако прежде я должен был кое о чем позаботиться. И хотел подождать, прежде чем рассказать вам о своем открытии.

- Я вся внимание.

- Сначала выпейте... Это совершенно особый напиток, его готовит мой слуга. Он очень ловок в этих вещах. Вам понравится. Напиток очень освежает.

Я попробовала.

- Благодарю вас, - сказала я, - но мне так хочется услышать...

- Да, я знаю. Остров существует.

- Вы нашли его? Где он? И как далеко от того места, что обозначено на карте?

- Карта была верной, - отозвался Магнус Перренсен.

- Но...

- Да, я знаю, вы были в том месте с джентльменом с Карибы и ничего не нашли. Однако вы не очень внимательно смотрели. Это можно понять. Сейчас вы все поймете. От вас ничего не должно быть скрыто. Я так вами восхищаюсь. Вы такая живая. Гораздо более живая, чем большинство женщин. И вы смелая искательница приключений. Отправились в путешествие на другой конец света искать своего пропавшего брата. Вы еще и романтик. Ведь дневник глубоко вас затронул, правда? Уверен, что бывали времена, когда вам казалось, что вы Энн Элис. А когда впервые встретились со мной - признайтесь - на мгновение вы решили, что вернулись в прошлое. Вам показалось, что я - юный влюбленный, обещавший забрать вас из того зловещего дома. Ведь так было дело? Признайтесь!

- Но я, разумеется, никогда не сомневалась в том, что я - это я.

- О, но я считаю, вам иногда казалось, что вы - Энн Элис, возродившаяся к жизни. В ту минуту, когда я взял вас за руку и сказал... Что же я там сказал? "Наконец, вы приехали". У вас по спине побежали мурашки. Я знаю. Я видел.

- Ну, что ж, возможно. Но я жду с нетерпением, когда вы расскажете мне об острове. Вы ведь утверждаете, что карта была верной.

- Пейте до дна. Это так освежает.

Я сделала еще глоток. Я начинала ощущать некоторую тревогу. Он вел себя так странно. Казалось, словно он насмехается надо мной. Этот человек казался совсем не таким, каким он был при нашей первой встрече.

- Расскажите мне, где находится остров, - попросила я.

- На дне морском.

Я изумленно вскрикнула. И в минуту озарения вспомнила, как, сидя в лодке с Милтоном, оглядывалась на светло-зеленоватое пятно воды на фоне голубого простора. Означало ли это, что в том месте земля была ближе к поверхности моря?

- Ответ очень прост, - объяснял Магнус Перренсен. - Примерно восемьдесят лет назад произошли какие-то изменения в погодных условиях всего на один год. Во многих странах стояла необычайно сильная жара. Небольшое количество полярных льдов растаяло и попало в океан. В нескольких районах произошли наводнения. Это ощущалось даже здесь, ближе к экватору, хотя и в меньшей степени. Некоторые острова превратились просто в скалы, торчащие из моря, другие ушли под воду полностью. Такая судьба постигла и наш остров.

- О, теперь я все понимаю. Я слышала о том, что такое возможно. Один человек говорил об этом...

- В связи с островом? - быстро спросил Перренсен.

- Нет, просто рассказал о климатических изменениях на Земле.

Я увидела, как мимо окна прошел Джон Эвертон, и мне вдруг показалось странным, что он не вошел со мной в дом.

- Он ваш друг? - спросила я.

- Он на меня работает.

- Но... я и не знала, что вы знакомы. Я думала, он приехал сюда случайно...

- Он привез вас по моему приказу.

- В тот, первый раз?

- Тогда зачем он притворялся, что не знает вас?

- В свое время я вам все расскажу. Вы не пьете.

- Мне не очень хочется пить.

- Напиток довольно приятный, не так ли?

- Да, очень.

- Вы найдете его очень освежающим.

- Сначала я подумала, что у вас есть новости о моем брате.

- Ах, да, конечно, о вашем брате.

- Вам о нем что-нибудь известно?

- Он приезжал сюда. Он был очень любознательным молодым человеком и очень наблюдательным к тому же. Совсем как его сестра. И весьма знающим. Он хорошо разбирался в картах и морях. И догадался, что остров поглотило море.

- Стало быть, вы с ним встречались?

- Он заметил цвет моря. Так бывает не всегда. И встречается только в особых климатических условиях. Иногда нет вообще никаких признаков.

- Значит, Филип обнаружил остров.

- Остров был обнаружен задолго до того.

- Но когда я в встречалась с вами в тот раз... - Я смотрела на него во все глаза. Перренсен поднял бокал и знаком показал, что я должна сделать то же самое.

Я была в нерешительности. Зачем он так настаивает на том, чтобы я выпила? Я уже получила урок прошедшей ночью. И думала, что еще долгое время не буду ничего пить не раздумывая.

Во всем этом было что-то очень странное. То, как Перренсен смотрел на меня, то, как он говорил, уклоняясь от прямых ответов на мои вопросы. Я начинала по-настоящему тревожиться. Мне пришло в голову, что у него не все в порядке с рассудком.

Он казался таким холодным. У него были голубые глаза - как у Милтона. Но насколько они были другими! И я вдруг ощутила острую тоску по моему защитнику Милтону и ужас оттого, что нас разделяет водный простор.