Выбрать главу

- Поэтому вы один из немногих удачливых золотодобытчиков в Австралии. Золото добывается на острове.

Перренсен кивнул.

- Он вам не принадлежит. Перренсен пожал плечами.

- Мы не хотим, чтобы другие вмешивались в наши дела.

- То есть вы хотите сказать, что другие могли бы попытаться получить свою долю золота? Остров ваш? Думаю, что нет... по закону...

- Он принадлежит моей семье, - твердо заявил Перренсен. - И останется в моей семье. Поэтому нам не нужны шныряющие вокруг маленькие смышленые шпионы.

- Начинаю понимать.

- Все очень ясно и логично, вы должны это признать.

Я вздрогнула, не верила своим глазам: к острову приближался корабль. Однако ничем не выдала своего волнения. С того места, где он сидел, Перренсен не мог видеть корабль. Я должна продолжать разговор, словно ничего не заметила. Должна заставить его сосредоточить на мне все внимание. Чувство облегчения, испытанное мною, было почти непереносимым. Кто-то плыл сюда.

Наверняка кто-нибудь из людей Перрснсена увидел приближающийся корабль. Сколько их было на острове, помимо самого Перрснсена и Джона Эвертона? Ныряльщики, наверное - они ведь необходимы, чтобы поднимать золото, потом слуги. По-видимому, довольно много. Я предложила:

- А если, скажем, я уеду и никому ничего не скажу про остров?

- Как я могу доверять вам?

- Я дам вам слово.

- А как же ваш брат?

- Он умер. Я не могу вернуть его.

- Не люблю насилия, - заметил Перренсен.

- Да неужели? Вы меня удивляете.

- В смерти вашего брата не было никакого насилия. Он хотел спуститься на дно вместе с ныряльщиками. Я отправил его вниз и просто перерезал веревки. Мы оставили его на дне. Все было очень просто.

- Со мной вы собираетесь проделать то же самое?

- Я хотел, чтобы вы выпили напиток. Тогда вам было бы легче.

- Я бы заснула, а вы просто выбросили бы меня в море. Да, это было бы быстро и без хлопот.

- Почему бы вам не выпить сейчас?

- Трудно пить за собственную смерть.

- Все равно придется, вы же знаете. Что это - шуршание лодки по песку?

- Никогда нельзя быть ни в чем уверенным.

- Так должно быть. Я думал об этом с тех пор, как вы впервые сюда приехали. Возможно, надо было еще тогда все сделать. Но мне надо было еще многое узнать. У вас была карта. Вы сами мне об этом сказали. Я не хотел, чтобы эту карту нашли.

- Так это вы украли ее из моей комнаты. Каким образом?

- Не важно. Теперь у вас нет карты... а скоро не будет никого, кто интересовался бы этим островом.

Я услышала снаружи крик. Я вскочила и бросилась к окну. Распахнула его и выпрыгнула прежде, чем Перренсен успел схватить меня. Меня охватила бурная радость.

По пляжу широким шагом шел Милтон, и он был не один.

Из лодки выпрыгивали люди.

- Милтон! - закричала я. - Милтон!

Я бросилась к нему, и Милтон подхватил меня в свои объятия. Он смеялся, но я видела, что это был смех огромного облегчения. Я была в безопасности и так будет всегда, пока я рядом с ним.

Милтон отвез меня назад на плантацию. Там нас ждали Реймонд с Фелисити и Магда с Джорджем.

Теперь я знала всю историю до конца - и как же вовремя подоспел Милтон!

Оставив меня утром, Милтон немедленно разыскал Марию. По его расчетам скорее всего, это она украла карту и подсунула мне в молоко пилюли.

Милтон шантажировал ее, угрожал и нагнал на девушку такого страха, что вынудил ее во всем признаться.

Да, она взяла мою карту - она думала, что это просто дурацкая старая бумажка. Не драгоценности ведь... и не деньги. Она положила пилюли в молоко. Это ведь было только ради того, чтобы мисс Мэллори крепко уснула.

Зачем она это сделала? Потому что мистер Эвертон пообещал заплатить ей, а она так мечтала поехать в Австралию к своему Сабрино. Чем скорее она получила бы деньги, тем раньше могла бы уехать, а если бы сделала так, как велел мистер Эвертон, ей хватило бы, чтобы присоединиться к Сабрино. Мистер Эвертон обещал.

Но все пошло не так, и мисс Мэллори не стала пить молоко. Мисс Мэллори пролила молоко, и оно осталось на столе. Поэтому деньги Марии заплатили только за карту.

Магда увидела, как Милтон вышел из отеля, где допрашивал Марию, и сообщила, что видела, как я отплыла лодке с Джоном Эвертоном.

Этого было достаточно. Милтон тут же сообразил, что я подвергаюсь страшной опасности. Эти люди пытались убить меня прошедшей ночью. Милтон немедленно отправился на Львиный остров в сопровождении людей, чьи обязанности входило поддерживать порядок и вершить закон на островах.

Пока проходило расследование, никому не разрешалось покинуть Львиный остров, а позднее, в тот же день Милтон отправил ныряльщиков на то место, где должен был находиться Райский остров, и те обследовали морское дно. И нашли под водой остров.

Я не знала, что говорит закон по поводу незаконной добычи золота, но ведь кому-то надо было ответить еще и за убийство моего брата.

А пока, объявил Милтон, за мной нужен особый уход и он об этом позаботится.

Самый лучший способ и наиболее действенный - это немедленно жениться на мне.

К тому времени я уже поговорила с Реймондом. Реймонд все понял.

Да и когда он чего-то не понимал? Он сказал мне:

- Я сразу же понял, как обстоит дело между вами.

- Реймонд, - взмолилась я. - Мне так жаль. Ты был так добр ко мне.

- Я хочу, чтобы ты была счастлива. Это самое важное.

- Нет. Не менее важно, чтобы ты был счастлив. Никто не заслуживает этого больше, чем ты.

- У меня все будет хорошо. А он - человек твоего склада. Я это вижу. Я был излишне медлителен, не так ли? Во мне нет авантюрной жилки - как у него. Я не властный и не требовательный.

- Я люблю его, - честно призналась я. - И никогда не смогу быть без него счастлива.

- Я знаю. Так что единственное, что тебе осталось - это быть счастливой с ним.

- А ты?

- Я отвезу Фелисити в Англию.

- Береги ее. С ней надо очень бережно обходиться.

- Буду беречь, - пообещал Реймонд.

И я знала, что так он и сделает.

Осталось добавить очень немногое. С тех пор, как уехала из Англии, я прошла долгий путь, и он не исчисляется милями. Я порвала с прошлым. И, наверное, пришла к какому-то пониманию жизни. Я часто думаю: что если бы не отправилась в это путешествие, то сейчас мирно жила бы Англии, замужем, с детьми... удобное, доступное счастье. Однако я вырвалась на волю. Я не раз смотрела в глаза смерти. Испытала и взлеты, и падения, я запросто могла погибнуть насильственной смертью, как это случилось с Энн Элис. Но что бы я ни вынесла, я всегда буду помнить, что это путешествие привело меня к Милтону. Такова жизнь. Она не всегда бывает гладкой и простой - и никогда не будет. Часто за великую награду приходится рисковать.

Я замужем за Милтоном Хеммингом. Реймонд и Фелисити уехали в Англию. Я твердо верю в то, что в скором времени они поженятся. Фелисити совсем оправилась и, по-моему, очень счастлива. Мне стыдно вспоминать, что я подозревала ее в попытке убить меня. Магда теперь замужем за Джорджем Кэллерби, и мы самые лучшие друзья.

Когда-нибудь мы вернемся в Англию. Будет так замечательно снова увидеть бабулю М и Яна, снова быть дома.

Милтон знает об этом. Недавно он напомнил мне, как холодно и официально я держалась с ним в начале нашего знакомства.

- Я помню, как сказал тебе, что однажды ты мне скажешь: "Я люблю вас, мистер Хемминг". Однако именно этой фразы ты так и не произнесла.

- Что ж, верно, - отозвалась я. - Скоро мы уедем отсюда. Отправимся домой.

- Теперь, когда ты заполучила меня, я полагаю, это твоя следующая цель.

- Мне бы хотелось вернуться в Англию, жить там, но, Милтон, для меня дом там, где ты.

Мне показалось, что эти слова вполне удовлетворили моего мужа.