Выбрать главу

}Автор: }Geschwisterchen}

Название: }De Weg naar het Westen/Дорога на запад}

Статус: }закончен}

Размер: }midi}

Категория/жанр: }slash, au, romance, adventure}

Рейтинг: }R}

Пэйринг: }Том/Билл }

От автора: }вдохновилась идеей экспедиции Льюиса и Кларка, но от идеи осталось одно название, остальное – сплошная отсебятина) Приятного чтения!

}

Скажем все дружное спасибо замечательной Mon désir secret за ее просто волшебный баннер, и отдельная благодарность от меня за мой первый такой комплимент!

}De Weg naar het Westen}

}Серые, будто мутные волны Атлантического океана вздымались за бортом нашего небольшого торгового фрегата, раскачивая утлое суденышко. Рассвело только недавно, хотя по времени солнце должно было появиться несколько часов назад, но из-за непогоды было едва различимо на небосклоне. Шел пятый день нашего путешествия из Антверпена в Нью-Йорк, и у меня уже проявились первые признаки морской болезни…

Мое имя Томас Каулитц, и я хочу рассказать вам удивительную историю моего путешествия через самый центр Америки с ее восточного побережья к Тихому океану. Я родился в Роттердаме двадцать три года назад, в семье обеспеченного дворянина, и с детства меня приучали к жизни в высшем свете. Проще говоря, решали все за меня. Окончив школу и Лейденский Университет, факультет юриспруденции, я вернулся в родной Роттердам, где моя мать уже подыскала мне невесту. Моих родителей мало волновало то, что юриспруденция интересует меня чуть меньше, чем никак, а уж о женитьбе я мог думать только со страхом. Ведь меня привлекали естествознание и приключения: а о каких приключениях могла идти речь, если у меня будут жена и дети? К моему великому счастью моя невеста, довольно прелестная девушка, так же не горела желанием выйти за меня замуж. Она оказалась куда более своевольной и непокорной, чем я, и сумела выйти из-под опеки родителей, сбежав со своим возлюбленным, с которым тайно и обручилась. Моя семья была шокирована этим событием настолько, что почти не сопротивлялась моему решению отправиться в Америку с целью изучения ее природы, обычаев коренного населения и написанию впоследствии книги.

Таким образом, воодушевленный донельзя, я со всей возможной скоростью собрал все необходимое, послал своему другу полковнику Хоффманну в Нью-Йорк письмо и отправился вслед за ним на первом же торговом судне.

Сначала путешествие давалось мне легко, погода была чудесной, ветер попутным, но спустя три дня небо заволокло серыми тучами, океан заштормило, а паруса рвало в разные стороны. Матросы, с которыми я с удовольствием общался и даже иногда немного помогал им, рассказывали мне, что в этом месте океана в апреле всегда такая погода, и нам еще повезло, что мы выбрали курс намного южнее обычного, иначе могли бы столкнуться с айсбергами. Пару раз я видел на горизонте эти огромные глыбы льда и благодарил про себя Господа Бога, что мне не довелось рассмотреть их вблизи. Моряки относились ко мне с подозрением только в первый день, а потом уже сами были не прочь рассказать мне пару-тройку баек из своей суровой жизни, дымя трубками и весело подмигивая сквозь заросли седых бород.

Последние дни плавания прошли просто ужасно. Часто начинались грозы, палубу заливало водой, и большую часть времени я просидел в своей крохотной каюте, изучая труды моих предшественников, так же исследовавших флору и фауну Северной Америки. Наконец, на горизонте показалась большая земля, и при приближении к ней уже можно было разглядеть довольно высокие четырех и пятиэтажные деревянные строения Нью-Йорка. Небо прояснилось, что считалось хорошим знаком, и в гавань мы входили под яркими лучами весеннего солнца. Расплатившись и распрощавшись с добродушным капитаном и матросами, я подхватил свой небольшой багаж и отправился искать съемную квартиру полковника Хоффманна. Тадеус Хоффманн был по происхождению англичанином, давно в отставке, на момент моего путешествия ему было около шестидесяти лет, но мужчиной он был крепким, неженатым и посвятил себя путешествиям после военной службы в королевской армии. Мы познакомились с ним еще до моей учебы в университете, когда полковник посещал Голландию, на одной из светских вечеринок в Роттердаме. Пока мои сверстники были увлечены дамами и танцами, я с горящими глазами внимал полковнику, рассказывающему о своих приключениях в разных странах. В Роттердаме он задержался на несколько месяцев, затем отправился в Скандинавию, пересек всю Европу с севера на юг и отправился в Америку, где осел несколько месяцев назад. Все это время мы вели активную переписку, и полковник всегда с удовольствием делился со мной своими впечатлениями от увиденного. }

Мой приезд, должно быть, сильно удивил его, ведь я никого не посвящал в свои планы. По крайней мере, он успел получить письмо до моего прибытия, хотя все равно выглядел очень обескураженным, когда я вошел в его небольшую квартиру в доме номер восемь на Бивер-стрит.

Встреча наша была очень сердечной, полковник даже чуть не прослезился, говоря, что я сильно повзрослел за прошедшие годы, и добавил, что время летит очень быстро. Я хотел остановиться в одной из небольших гостиниц недалеко от дома полковника Хоффманна, но старик настоял на том, чтобы я пожил у него. }

За классическим пятичасовым чаем я поведал другу о своей задумке, и преисполненный энергии полковник сразу же начал составлять список всего необходимого. Он заявил, что непременно отправится вместе со мной, так как боится отпускать меня одного в самые дикие места этого континента, к тому же он получил слезное письмо от моей опомнившейся матери, умолявшей его присмотреть за ее чадом. Но я-то видел, что все это отговорки, и, судя по заблестевшим в предвкушении серым глазам полковника, ему просто не терпелось вновь отправиться в путешествие.

Так же Тадеус, как он попросил себя звать, упомянул то, о чем я не подумал: нам необходим был проводник и, что самое главное, переводчик, так как для прокладывания пути вполне могли сгодиться карты и компас, а вот для общения с местным населением необходим был человек, знающий индейские традиции и наречия. В этом месте нашей беседы я попросил полковника рассказать, правда ли сейчас еще существуют те кровавые обычаи индейского племени ирокезов, обитающего в этих местах, о которых я так много читал. На мою реплику полковник лишь рассмеялся, поправляя пышные седые усы. Пожалуй, я приведу наш тогдашний диалог полностью:

- Знаешь, сынок, на дворе 1799 год, почти до нового века дожили, и, конечно, новое американское правительство не позволяет индейцам творить свои жестокие казни, как это было несколько десятков лет назад. Сейчас все местные племена, ирокезы, сиу, шошоны довольно дружелюбно настроены к европейцам, ведут с ними торговлю, хотя головорезы тоже попадаются. Но разбойников и отребья полно и среди белых эмигрантов.

- Неужели они уже не держат зла на людей, которые оттеснили их вглубь материка, заняли их земли, закрыли их самих в резервациях? – удивился я.

Хоффманн задумался на некоторое время, забивая табак в трубку.

- Они недовольны, это понятно. Но свою войну они уже проиграли, и большинство вождей понимают, что единственный выход – это сотрудничество с белыми. У многих племен неплохо обстоят дела с торговлей, они работают и с европейцами и с более дальними племенами, закупают у них меха и прочее. Обстановка уже давно не такая напряженная, как прежде.