Выбрать главу

- Что? – вскрикнула в возмущении хозяйка дома, но тут же получила тычок в бок от мужа.

- Склонись, дура! – прошипел сквозь зубы Тариен, склонив голову, после чего уже громче добавил. - Добро пожаловать в наш дом! Мы с женой рады вновь приветствовать королевскую семью!

- Господин Керим. - Бран попытался слегка ослабить хватку своей перепуганной невесты, но у него ничего не получилось. Оставаться в этом доме ей больше нельзя, значит, пора переходить прямо к делу, - вы ведь в курсе, зачем мы приехали. Верните мне моего отца, и мы покинем ваш дом.

Эти слова эхом облетели весь дом, за ближайшей дверью что-то тут же разбилось. Выражение лица Лины поменялось несколько раз, она готова была в ту же секунду броситься к той двери и перейти на крик, наказать того, кто испортил ее вещь и все равно, какая это вещь – ценная или же совсем не нужная никому. Керим вовремя понял это и слегка дернул жену за руку, пресекая тем самым ее гневный порыв. Тем временем дверь нерешительно открылась, и на ее пороге показался ошеломленный заявлением сына Делир. С минуту отец и сын безмолвно смотрели друг на друга, не решаясь даже пошевелиться. Действительно Форкс старший значительно изменился за эти годы, не удивительно, что королева его попросту не узнала. Бран был еще слишком мал, когда отец оставил его и беременную жену, отправляясь вместе с принцем в путешествие, но мальчишка хорошо запомнил отца и все эти годы хранил в памяти его образ, в чем ему помогали несколько портретов, нарисованных его матерью. Тот, кто стоял перед ним сейчас был не похож ни на один из них, а его запах перебивался какой-то жуткой вонью, впрочем люди ее не чувствовали, а вот тарги - да. Брандан еще в прошлый свой визит сюда уловил эту вонь, но не обратил на нее внимание, теперь же он втягивал носом воздух в надежде уловить среди этой вони хоть слабый, но такой родной запах отца. Когда ему показалось, что вроде бы он что-то почувствовал, или просто привык к этой вони, он услышал крик Каи и быстрые шаги. Опомнившись, он схватился за рукоятку меча, из-за тяжелых мыслей он даже не сразу понял, что крик этот был радостным.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Делир! – эхом разнеслось по дому, а девушка, чуть не сбив с ног стоявшего на пороге тарга, принялась его обнимать. - Как же я скучала по тебе!

- Отец? – наконец подала голос хозяйка дома. - Нет! Да даже если и так, то он наш!

- Делириан Форкс не может принадлежать вам, госпожа Тариен, – Бран жестом показал хозяину дома, что сам поговорит с его неугомонной женой, - он остался в вашем доме по собственной воле, желая оберегать принцессу и ее мать до возвращения принца Дора, который не смог вернуться. Но преданный воин своей страны остался рядом с принцессой, даже когда королева не признала ее своей наследницей. Попытка удержать его силой в стенах этого дома, грозит вашей стране войной. Вы, Лина, готовы стать причиной гибели вашей страны?

- Вы шутите?

- Он не шутит, – Керим выпустил из своих рук жену и отошел к гостю так, чтоб смотреть в лицо супруге, - он второй по значимости мужчина в государстве, если он решит развязать войну с Паниром, то война будет.

- А король? – непонимающе смотрела на мужа Лина. - Он разве это допустит?

- Лина, вспомни о том, что натворила наша принцесса! То, что войны до сих пор нет, это чудо!

- Я думала, это все глупые сплетни!

- Думать не твоя сильная сторона, – подвел итог этого разговора Керим, и утащил жену вглубь дома.

Кая подвела Делира к сыну, и после недолгого неловкого молчания состоялось их второе знакомство. Бран осторожно обнял отца, и они вышли из дома. По дороге в Оскольт мужчины не замолкали, стараясь восполнить все потерянное время. Они предавались воспоминаниям, засыпали друг друга кучей вопросов, рассказывали всякие невероятные истории. Кая не могла нарадоваться, глядя на мужчин. Она была счастлива.

Не описать словами и то, как Форкса старшего приняли в его родном доме. Жена и дочь, буквально умываясь слезами, бросились обнимать мужчину. Первые пару недель практически не удавалось выйти за порог своего дома, но он умудрился повидаться со всеми своими старыми друзьями и местными жителями, которые устроили настоящее паломничество к их дому. Многие жители, которые даже не знали его раньше, приходили, чтоб поблагодарить его за службу стране и послушать рассказы о его приключениях и жизни среди людей. Семья с радостью принимала всех гостей, а многочисленные подарки уже было просто физически некуда складывать. Когда поток желающих увидеть живую легенду схлынул, король организовал праздник в его честь, который объявил ежегодным. На этом же празднике герою дня и всеобщему любимцу публики были дарованы земли и титул графа, которые мужчина принял с достоинством, пообещав и дальше служить своей стране, пока бьется его сердце. За это время он наконец смог поверить, что те двадцать лет жизни в роли прислуги для людей, были не позором для его семьи, а героическим подвигом. Он пожертвовал собственным счастьем, чтоб заботиться о незаконнорожденной принцессе, у которой, казалось бы, нет ни единого шанса вырваться из грязи и стать полноправной наследницей трона. Но все изменилось благодаря случайной болезни принца, а теперь и принцесса и верный Делириан вернулись домой.