— Господин Лор, с того дня только и думает о той магине. Простите его, так вы будете заказывать платье? — Я отрицательно покачала головой и вышла из магазина. Как странно.
Поспешила уйти от этого пестрого великолепия, свернула с проулка и как раз оказалась перед табличкой улица "Кривых Зеркал". Здесь витрин практически не было, но вывески красноречиво рассказывали о том, что зеркалами здесь и не пахнет. Были книжные магазины, разнообразные пряности и сувениры. Наконец, я увидела вывеску: змейка, оплетающая собой травнический нож. Я нашла аптеку.
Потянула, за медную, ярко горящую на солнце ручку, и где-то в глубине здания раздался мелодичный перезвон колокольчика. Вошла в полутемное помещение и с наслаждением вдохнула знакомый с детства запах трав. Когда глаза привыкли, огляделась. Небольшая комната с множеством полок вдоль стен и неприметная дверца за прилавком. На меня с интересом смотрел пожилой, улыбчивый мужчина, невысокого роста, немного полноватый. Одет просто, но очень добротно. Его выцветшие голубые глаза таили в глубине искорки смешинок.
— Доброе утро, юная леди, можете называть меня дядя Хуан. Чем я могу вам помочь? — Голос был мягким и располагающим. Немного, смущаясь я ответила на приветствие.
— Доброе утро, меня зовут Фелиция. Я слышала, что вам нужен помощник… — Аптекарь посмотрел на меня с сомнением, но согласился.
— Да, мне нужен грамотный помощник, по возможности разбирающийся в травах. — Я с радостью подумала, это как раз то, что я умею лучше всего. Вдохнув побольше воздуха, решилась.
— Моя мама — травница, я обучена грамоте и счету, умею составлять целебные сборы и хорошо разбираюсь в местных растениях. — На лице аптекаря сначала отразилось недоверие, потом медленно проступила радость.
— Это просто замечательно, — Тут дядя Хуан повернулся и громко крикнул. — Алика, — Я от неожиданности подпрыгнула, а в комнату через дверку за прилавком впорхнуло рыжее солнышко — девушка с огненной шевелюрой, в желтом платье, она чмокнула мужчину в щеку и пропела приятным мелодичным голоском.
— Папенька, что вы хотели? — Мужчина от этого зрелища расплылся в счастливой улыбке и попросил дочку принести поднос, который лежит в комнате на столе. Девушка ушла и тут же вернулась с деревянной доской, на которой в беспорядке лежали свежесрезанные травы. Посмотрев на меня, аптекарь поставил поднос на прилавок и сказал:
— Фелиция, предлагаю вам, разобрать эти травы. Так я увижу ваш уровень познаний и смогу определить размер вашего оклада. — Это был своего рода экзамен, который я выдержала с честью. Аптекарь пришел в восторг от моих познаний о травах, даже не стал назначать испытательного срока, положил жалование — три шиглу в неделю и сказал, что я могу приступить к работе прямо сейчас. Первым делом мне велели разобрать травы и корешки, которые лежали в беспорядке на столе в маленькой комнатке за кассой. Видно было, что аптекарь сам, ну никак не успевает за всем следить. Вроде и чисто, но как-то беспорядочно все. Немудрено, лишь за последние полчаса колокольчик на двери звякнул около дюжины раз. Пообедали мы бутербродами, с криво нарезанной колбасой. Это дочь аптекаря так готовила. К вечеру мой желудок просто бунтовал. Что ему бутерброд? Пришлось спешно бежать домой и, переодевшись, выходить на охоту. Если так пойдет, голубей в этом городе не останется. Вернулась в мансарду поздно ночью и уснула, едва голова коснулась подушки. Снов не видела. Селерин тоже не приходил, может обиделся? Зато я прекрасно выспалась.
ГЛАВА 10. Сказки оживают.
"Получить в подарок черного кота — знак особого уважения"
Французская, болгарская и английская приметы
"А если вместо кота — вилаф?"
Фьель
Неделя пролетела незаметно. Селерин в гости не приходил, лишь однажды, на четвертое утро, я нашла на подушке яблоко. Спать все же приходилось в тунике, мало ли. Я так уставала, что еле хватало сил на охоту. Зато в аптеке потихоньку налаживался порядок, дядя Хуан просто сиял. Конец недели подошел очень неожиданно, и когда однажды вечером аптекарь вручил мне три шиглу, я даже удивилась. По дороге домой зашла на знакомый рынок и на целую монетку набрала продуктов, и еще за пять сиклей купила длинную рубашку для сна. В лавке сладостей вспомнила старую Берту, интересно она любит леденцы на палочке? Оказалось, очень даже любит. Отдала ей долг, сладости и со спокойной совестью отправилась спать.