Выбрать главу

По ее реакции очевидно, что мне откажут, но.. возможно, я сама смогу найти здесь место, где есть телевизор или компьютер, которыми я могла бы воспользоваться. Я решила спуститься в комнату Гейл и спросить, не хочет ли она побродить со мной по этому месту в поисках любого устройства, которое мы могли бы использовать, чтобы узнать, что вампиры говорят о нас.

Я быстро вышла из своей комнаты и поплелась по коридорам, но застыла как вкопанная, когда завернула за угол и увидела принца Кэлвина, провожающего Лекстон до двери.

― Я очень приятно провела с тобой время, ― она застенчиво улыбнулась, заправляя свои темные волосы за уши.

Его ответная улыбка действительно выглядела счастливой, а не вымученной.

― Я тоже, ― сказал он ей, целуя тыльную часть ее ладони, заставляя ее мягко рассмеяться.

Я не могла отделаться от мысли, что они хорошо смотрятся вместе, но я также не могла сдержать легкий укол ревности, который неожиданно пронзил меня.

Я повернула за угол и пошла в противоположную сторону. Мне не удалось уйти далеко, когда внезапно Кэлвин встал прямо передо мной, преграждая мне путь. Это ошеломило меня на секунду, и я обернулась, чтобы оглянуться назад, удивляясь, как, черт возьми, он только что был там, а теперь он здесь.

― Я бы никогда не подумал, что ты из тех, кто любит подглядывать, ― сказал он, скрещивая руки на своей сильной груди, а в его глазах было что-то игривое.

― О, пожалуйста, ― сказала я, сдерживая улыбку и краснея, протискиваясь в пространство между ним и стеной. ― Я не шпионила за тобой, я просто шла в комнату Гейл, ― кинула я через плечо. ― Ты слишком высокого мнения о себе.

― Возможно, ― сказал он, пристраиваясь на шаг позади меня, пока я бреду вверх по дороге. ― И все же ты так и не зашла в ее комнату и теперь идешь в противоположном направлении. Это немного подозрительно.

Я развернулась к нему лицом, застав его врасплох.

― Мне нужно отчитываться о каждом своем шаге перед тобой, а?

― А ты сегодня в хорошем настроении, ― прокомментировал он, уголки его рта пытались приподняться.

― И ты, кажется, в довольно хорошем настроении, ― огрызнулась я. ― Интересно, имеет ли это какое-то отношение к твоему свиданию.

Он сверкнул белозубой улыбкой, в его глазах заплясали огоньки.

― Тебя интересует мое свидание, не так ли?

― О боже мой, я прекращаю этот разговор, ― сказала я, направляясь к лифту.

Он слегка усмехнулся.

― Куда ты сейчас идешь? ― спросил он, все еще следуя за мной. ― Ты снова заблудишься.

Я покачала головой, когда он последовал за мной к лифту.

― Это произошло только один раз, и тебе не нужно больше переживать за меня.

― Прекрасно, ― сказал он, проводя рукой по густым каштановым волосам на своей голове. ― По крайней мере, скажи мне, куда ты направляешься? ― я посмотрела на него, не зная, могу ли я доверять ему или нет. ― Что? ― растерянно спросил он.

Я никогда не видела его в таком хорошем настроении, поэтому решила, что просто быть честной не повредит.

― Я на задании, ― призналась я.

Он фыркнул от смеха, и от этого зрелища тоже было невозможно не рассмеяться.

― И что это за задание? ― спросил он, пытаясь вернуть себе самообладание.

Я прищурилась, глядя на него, показывая, что говорю серьезно.

― Я пытаюсь найти телевизор или компьютер.

― Ты хочешь посмотреть репортаж о сегодняшнем выпуске? ― я кивнула головой, и он нажал кнопку на панели с надписью 6.

― Что ты делаешь? ― испуганно спрашиваю я его. ― Мне запрещено на этот уровень!

Он закатил на меня глаза.

― Я не думаю, что они будут возражать, если ты будешь со мной, учитывая, что я принц и все такое, ― сказал он, вводя свой пароль. ― Кроме того, я думал, ты хочешь посмотреть шоу. Скажи мне, ты хочешь посмотреть, потому что тебя беспокоит, как ты выглядишь по телевизору, или ты просто пытаешься немного подглядеть за моим свиданием?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я проигнорировала его и стала ждать, пока лифт прибудет на шестой уровень. Когда двери открылись, мы вышли в небольшой коридор с одной дверью слева и еще одной дверью справа. У каждой двери стояли по два охранника, и все они поклонились Кэлвину, когда мы проходили мимо. Один из охранников открыл перед нами дверь слева, и мы вошли в огромную комнату. Она была раза в два больше моей собственной комнаты, но оформлена была совершенно так же. Такая же большая хрустальная люстра, а с потолка и до самого пола свисал темно-серый шелк. Его кровать была почему-то еще больше и богато украшена, чем моя, но, если не считать этого и коротких книжных шкафов, планировка была точно такой же, как в моей собственной комнате.