― Рейчел, пожалуйста! ― позвала она меня.
Я кивнула Кэлвину.
― Пропустите ее, ― потребовал Кэл.
Гейл бросила взгляд на охранника, когда протопала мимо него к нам. На ней не было никакой косметики, а то, как ее волосы были завязаны сзади, делало ее похожей на девушку, которую я когда-то знала.
Ее полные щеки раскраснелись, а в глазах я увидела беспокойство. Кэлвин отпустил меня и отступил назад, а через несколько секунд Гейл обвила руками мою шею.
― Мне так жаль, Рейчел, ― заплакала она мне в шею. ― Я ужасная подруга, ― я была ошеломлена, но медленно подняла руки, чтобы обнять ее. Ее плач заставил меня заплакать снова. ― Они сказали нам, что ты пропала, а затем следующее, что мы услышали, было то, что они нашли тело в твоей комнате. Я так испугалась, что это была ты. Мне очень жаль, Рейчел. Я так рада, что с тобой все в порядке.
Я погладила спинку ее плюшевого розового халата, пытаясь утешить ее.
― Все в порядке, ― сказала я ей. ― Я понимаю, ― солгала я, так как я не понимаю, как она могла отказаться от нашей дружбы таким образом, но в любом случае.. ― Я прощаю тебя.
Она отстранилась от меня, чтобы заглянуть мне в глаза.
― Спасибо тебе, Рейчел, ― она улыбнулась, и из ее носа потекли сопли. ― Ты всегда была слишком добра ко мне, ты настоящая подруга.
Я улыбнулась ей в ответ, вытирая слезы с ее лица. Кэлвин неловко откашлялся, а затем положил руку на плечо Гейл.
― Тебе следует вернуться в свою комнату, ― сказал он ей, затем повернулся к охранникам, сдерживающим толпу. ― Пожалуйста, верните всех в их комнаты, ― потребовал он. ― И приставьте к каждой девушке дополнительную охрану.
Гейл еще раз быстро обняла меня, прежде чем вернуться ко всем остальным. Я поймала на себе взгляды Фрэнки и Регины, прежде чем они развернулись, чтобы уйти, но у меня не было сил реагировать на их взгляды.
― Ваше высочество, ― позвал мастер Оливер из моей комнаты. ― Вы должны это увидеть.
Кэлвин потянулся и один раз сжал мою руку, прежде чем оставить меня в коридоре. У меня не было ни малейшего желания заходить в комнату, пока я не услышала, как Кэлвин начал ругаться себе под нос. Зайдя в спальню, я была благодарна судьбе за то, что тело уже убрали, но что меня беспокоило, так это сердитое выражение лица Кэлвина.
― Что это? ― нервно спросила я его.
― Ничего, ― отрезал он, засовывая карточку в карман.
Я вздохнула и подошла к нему.
― Скажи мне.
― Тебе не о чем беспокоиться, все в порядке, ― сказал он, избегая моего взгляда.
― Кэлвин, ― строго произнесла я его имя.
― Рейчел, ― повторил он с большей силой.
Мастер Оливер подошел ко мне, положив загорелую руку мне на плечо.
― Послушай, Рейчел, тебе не следует разговаривать с принцем в таком тоне, ― сказал он, искоса взглянув на меня.
Я закатила глаза, высвободилась из-под его руки и подошла к Кэлвину, мое лицо было в нескольких дюймах от его.
― Скажи мне правду, Кэлвин, ― потребовала я. ― Мне нужно знать, что ты нашел.
― Почему ты должна быть такой упрямой? ― разочарованно спросил он.
Я проигнорировала шокированные взгляды на лицах Оливера, Кэлвина и охранника в углу моей комнаты, когда я сунула руку в передний карман Кэлвина и вытащила карточку. Я перевернула толстую манильскую бумагу и прочитала изящный почерк вслух.
― Тебе следовало следовать моим указаниям. Может быть, в следующий раз ты так и сделаешь... а иначе...
Я вернула карточку Кэлвину.
― Что это значит? ― спросила я. ― Кто-то убил Филис из мести, что я не умерла там в подземелье? ― предположила я. ― Филис была убита из-за меня.. ― прошептала я, опустив глаза в пол, затем на выжженное пятно на ковре.
Кэл подошел ко мне, схватил мое лицо обеими руками, заставляя меня посмотреть на него снизу вверх.
― Видишь? Вот почему я не хотел, чтобы ты это читала, ― сказал он. ― Я знал, что ты будешь так себя чувствовать, даже несмотря на то, что ты не имела к этому никакого отношения. Во всем этом нет твоей вины.
Я попыталась отвести взгляд от его глаз, которые пронзали мои, но он мне не позволил.
― Если ты так считаешь.. ― прошептала я, и Кэлвин наклонился, чтобы крепко поцеловать меня в макушку.
― Я устала, ― сказала я, чувствуя изнеможение во всем теле.
Кэлвин отпустил меня.
― Ты не можешь здесь спать, ― прокомментировал он.
― Она может занять мою комнату, Ваше Высочество, и я останусь с ней, ― мастер Оливер вызвался добровольно.
Кэлвин покачал головой.
― Спасибо тебе, Оливер, но я чувствовал бы себя лучше, если бы держал ее при себе. Она будет в большей безопасности на моем уровне с дополнительной защитой.