― Спящая красавица вернулась в реальный мир, ― весело сказал Кэл, открывая дверь и входя в сопровождении мастера Оливера и горничной.
У Оливера была странная улыбка, когда он взглянул на меня.
― Я здесь только спала, ― пыталась я защищаться, и они с Кэлвином оба рассмеялись.
― Я не собирался ничего говорить, ― Оливер застенчиво улыбнулся. Его обычно идеально уложенные волосы сегодня казались немного распущенными, а костюм был мятым, как будто он спал в нем, либо вообще не спал. ― Я просто хотел проведать вас, ― тихо сказал он, в его глубоких карих глазах читалась печаль.
Я понимающе кивнула ему.
Кэлвин велел маленькой светловолосой горничной поставить поднос, который она держала в руках, на стол, а затем подошел и сел на край кровати, убирая волосы с моего лица. Он был одет очень официально в свой строгий черный костюм и темно-бордовый галстук.
― У меня сегодня назначены встречи, но я сразу вернусь, как только закончу. Сегодня вечером не будет никаких мероприятий, пока продолжается расследование смерти Филис, ― он вздохнул. ― Ты просто оставайся здесь, если тебе что-то понадобится, Мария все сделает для тебя, ― сказал он мне, наклонив голову к блондинке. ― Снаружи стоят дополнительные охранники.
Я осторожно положила свою руку поверх его.
― А с тобой? С тобой будут дополнительные охранники? ― спросила я.
Он улыбнулся.
― Как ты думаешь, они мне нужны?
― Нет, но я бы чувствовала себя лучше, зная, что кто-то прикрывает твою спину, ― призналась я.
― Хорошо, ― коротко ответил он. ― Я возьму с собой одного.
― Одного?
― Одного, ― повторил он.
― Хорошо, ― согласилась я через мгновение.
Он наклонился, чтобы поцеловать меня в лоб, и сжал мою руку.
― Я вернусь, ― пообещал он, затем извинился и вышел из комнаты, кивнув Оливеру и Марии.
― Мне подготовить для вас ванну? ― вежливо спросила меня Мария, опустив глаза.
― Твой акцент, ― прокомментировала я. ― Американка?
Она улыбнулась.
― Да, мисс.
Я тепло улыбнулась ей, когда она, наконец, позволила своим изумрудно-зеленым глазам встретиться с моими.
― Я тоже, ― сказала я, хотя это было очевидно. ― Я приму ванну чуть позже, сначала я собираюсь поесть, ― мой желудок урчал под одеялом.
― Можешь выйти ненадолго, Мария? ― вмешался мастер Оливер, улыбаясь ей.
― Конечно. Я пока схожу за вашими вещами, мисс, ― она улыбнулась и выбежала из комнаты.
Я прищурилась, глядя на Оливера.
― Не смотри на меня так, ― сказал он, закатив глаза, и поставил поднос с яйцами и тостами на кровать рядом со мной. ― Я хотел поговорить с тобой наедине, ― объяснил он, присаживаясь на край кровати и закидывая ногу на ногу.
Я взяла кусочек тоста и откусила от него.
― О чем? ― спросила я с набитым ртом.
Он вздохнул.
― Как это похоже на леди с твоей стороны.
― О, да ладно, ― захихикала я, прикрывая ладонью рот.
Несмотря на суровое выражение лица, которое он пытался сохранить, он слегка улыбнулся.
― Я хотел поговорить с тобой о Филис.
― Хорошо.
― Как ты думаешь, что произошло? ― спросил он. Я пожала плечами. ― Ты знаешь, почему на тебя кто-то покушался?
Я бросила на него взгляд.
― Я не знаю. Ты - тот, кто отсюда родом, а не я.
Он покачал головой, отводя от меня взгляд.
― Нет, это не имеет смысла, ― размышлял он. ― Если бы ты сказала мне, что кто-то пытался убить тебя в тех склепах, у меня не возникло бы никаких проблем с тем, чтобы поверить в это. Но.. тот факт, что кто-то пытался обманом тебя туда затащить, чтобы ты там погибла, - это то, что я нахожу сбивающим с толку.
Я кивнула.
― Да. То есть.. наверное. Я думала, что если меня здесь убьют, то это произойдет от того, что кто-то перегрызет мне горло.
― Точно, ― он согласился. ― Вампир убил бы тебя сам. Так что возникает вопрос, кто, черт возьми, это был. Я учуял запах человека в твоей комнате. Я не узнал его, это чужой человек.
― Сколько здесь людей? ― спросила я.
Он вздохнул и откинулся на кровать, уставившись в потолок.
― Не так много, ― сказал он. ― Ты, пять девушек, возможно, еще горстка людей, которые скоро будут обращены. Есть еще люди, которые готовы составить компанию вампирам.
― Ты имеешь в виду...?
Он слегка усмехнулся.
― Некоторым вампирам нравится вступать в сексуальные отношения с человеком. Но такие люди, для развлечения, никогда не бродят по коридорам, и особенно там, внизу.
Я вздохнула.
― Оливер? ― спросила я, немного меняя тему. Я пыталась не думать о вампирах, занимающихся сексом с людьми. Размышления о подобных вещах только наводили меня на мысль о том, что Кэлвин проделывал подобные вещи с другими людьми, и я больше ничего не хотела знать об этом. ― Вы с Филис были очень близки?