― Она говорила тебе что-нибудь в последнее время? ― настойчиво спросила я.
Он покачал головой.
― Я был так занят планированием церемоний, праздников и балов, что у меня просто не было времени посплетничать, ― печально ответил он.
Я пытаюсь найти хоть какой-то смысл во всем этом.
― Ты думаешь, мои сны пытаются предупредить меня о чем-то? Я знаю, это звучит глупо, но...
― Нет, я тоже думаю, что это странно, ― он похлопал меня по ноге. ― Я просто не знаю, кто или почему так решительно настроен убить тебя, ― сказал он, быстро вставая с моей кровати.
Сразу после этого дверь распахнулась, и вошла Мария с большой коробкой в руках.
― У меня есть кое-какая одежда и другие мелочи для вас, мисс, ― сказала она, шаркая ногами. Ее маленькое бледно-голубое платье колыхалось. ― Теперь вы готовы принять ванну?
― Она готова, ― Оливер ответил за меня, затем наклонился ко мне. ― Я буду держать ухо востро. У меня есть еще несколько друзей, которых я попрошу за тебя. Постарайся не беспокоиться об этом, ― сказал он, прежде чем постучать своим длинным пальцем по кончику моего носа.
Мария ахнула из угла комнаты, заставив нас с Оливером подпрыгнуть. Мы обернулись и увидели, что она стоит с маленькой табличкой перед лицом.
― Король, ― настойчиво сказала она, глядя на нас. ― Король прибудет сюда через час, чтобы поговорить с вами, ― сообщила она мне.
― С Кэлвином? ― с тревогой спросила я.
Мастер Оливер взглянул на часы на своем запястье.
― Принца сегодня нет в Каструм Петра, у него запланирован совет с королем на гораздо более поздний вечер. Он не знает о его визите к тебе, он бы что-нибудь сказал.
― Значит, король собирается просто заскочить на небольшую незапланированную беседу? ― спросила я, нервничая.
― Подготовь ее, ―потребовал Оливер от Марии. ― Я попытаюсь связаться с принцем, ― сказал он мне, проводя руками по своим коротким волосам. ― Просто расслабься, король не плохой парень, Рейчел. Я просто.. нахожу это странным.
― Хорошо, ― ошеломленно сказала я, вставая с кровати и позволяя Марии затащить меня в ванную.
Я не разговаривала с королем напрямую с того самого первого вечера, когда я встретилась с ним очень коротко. Я скрестила пальцы, надеясь, что Кэлвин скоро вернется или что он сможет убедить своего отца подождать с разговором со мной, пока он не вернется, но я знала, что шансы были невелики.
Я снова и снова говорила себе, что в этом не будет ничего особенного, и, забираясь в ванну, молилась, чтобы я оказалась права.
Глава 18
― Постарайтесь не нервничать, мисс, ― ворковала Мария, расчесывая мои волосы, заплетая их в косу набок, после того как я быстро приняла ванну. Я не могла отделаться от мысли, что она заплетает косы не так красиво, как это делала Филис. ― Король - очень приятный человек.
Я кивнула головой, пытаясь убедить себя в этом. Когда я встречалась с королем, пусть и мельком, он показался мне очень милым. Но то, как Кэлвин отзывался о нем, заставляет меня беспокоиться, что на самом деле он не такой уж добрый.
Мария застегивала молнию на спине моего синего платья длиной до колен с короткими рукавами, когда раздался быстрый стук в дверь. Мастер Оливер шагнул к двери, пропуская короля внутрь.
― Ваше Величество, ― Оливер официально обратился к нему, склонив голову, когда проходил мимо него.
Мария сделала ему реверанс, прежде чем быстро выскользнуть из комнаты. Мастер Оливер бросил на меня взгляд, и я поспешила встать со своего стула и сделала свой самый лучший реверанс, когда король подошел ко мне.
― Здравствуйте, Рейчел, ― сказал он своим глубоким голосом. ― Приятно видеть вас снова.
Я выпрямилась, одернула платье и улыбнулась.
― И мне очень приятно, король Гордон, ― вежливо ответила я.
Король Гордон вытянул шею, чтобы посмотреть на мастера Оливера, который все еще стоял у двери.
― Ты свободен, ― обратился он к нему с мягкой улыбкой.
Оливер одарил меня извиняющейся улыбкой и вышел из комнаты.
Мы с королем некоторое время неловко стояли друг перед другом. Он оказался выше, чем в ту ночь, когда я увидела его впервые, но тогда он сидел за столом, так что.. На нем была простая темно-бордовая рубашка на пуговицах и брюки цвета хаки, из-за которых его загорелая кожа казалась еще темнее. Он оглядел меня своими глубокими голубыми глазами и улыбнулся, в уголках его глаз появились небольшие морщинки, выдающие его возраст.