Выбрать главу

― Да, при условии, что она все не испортит, ― кто-то из них сказал, и я могу только предположить, что я была той самой "она". ― Не стоило сюда вмешивать Фернандо. Он был человеком.

― Его никто не заставлял! Он делал это из мести. По крайней мере, этот придурок не донес на нас, когда они его поймали.

― Нам нужен новый план действий в отношении девушки. Ее убийство на данный момент не сработает.

― Это правда.

Они притихли, как будто все о чем-то задумались, а я вообще старалась не дышать. Я вспомнила то, что сказал мне Фернандо перед тем, как его убили, и все начало обретать смысл.

Я подождала, пока они снова заговорят, затем очень осторожно прильнула к дверной щели, чтобы посмотреть, как они выглядят. В поле моего зрения был только один мужчина, но он был высоким, чернокожим, и у него была татуировка в виде змеи, обвивавшей его шею. Я просто надеюсь, что это будет достаточно хорошее описание, чтобы они смогли поймать его позже.

Я выбрала момент, когда они все начали смеяться над чем-то, чтобы улизнуть от двери. Как только я отошла достаточно далеко, я бросилась бегом к лифту и ввела код, который, по моим тайным наблюдениям, использовал Кэлвин. Двери открылись на шестом уровне, и охранники кивнули мне головами.

― Мисс Рейчел, ― поприветствовал меня мужчина, стоявший ближе всех к комнате Кэлвина, когда я вышла из лифта. ― Принц Кэлвин сейчас на совещании, но вы можете подождать его в его комнате.

― Нет, ― сказала я, топая к двери короля.

― Вы не можете туда войти, ― строго сказал королевский стражник.

Я посмотрела на него с решимостью.

― Вы хотите, чтобы я сказала принцу, что это Вы помешали мне встретиться с Королем, чтобы сообщить ему очень важную информацию? ― спросила я, и он колебался ровно столько, чтобы я успела распахнуть дверь и ворваться в королевские апартаменты.

Я была слегка дезориентирована, потому что ожидала, что это будет выглядеть как комната Кэлвина, но вместо этого это была большая гостиная с диванами, телевизором и полноценным баром. В задней части комнаты была открытая дверь, которая вела в комнату с огромной кроватью, а в левой части комнаты была дверь, из-за которой я слышала доносящиеся голоса.

― Зачем кому-то взбунтоваться против меня? ― прогремел голос Гордона. ― Это полная чушь!

Я ворвалась в комнату. Это был большой кабинет со стенами, обшитыми панелями из темного дерева, и большим рабочим столом в центре комнаты. Король Гордон сидел за столом, Кэлвин стоял рядом с ним, а Оливер сидел в кресле перед столом.

― Это правда! ― сказала я, врываясь внутрь.

Все трое посмотрели на меня широко раскрытыми глазами.

― Что ты здесь делаешь? ― потребовал король Гордон.

― То, что Оливер говорит вам, это правда. Я только что подслушала, как несколько человек в библиотеке говорили об этом. Они хотят, чтобы вы покинули трон.

― Это безумие, Рейчел, ― скептически сказал Кэлвин. ― Почему народ должен быть против моего отца?

Я стояла в дверях, внезапно занервничав.

― У меня есть теория.

― И что за теория? ― подсказал Гордон, очевидно, все еще не веря мне.

― Они хотят вашей смерти. Они считают, что вы и ваш конкурс - посмешище.

И как только последнее слово слетело с моих губ, Гордон оказался в дюйме от моего лица.

― Что ты сказала, маленькая сучка? ― выплюнул он.

Кэлвин оттолкнул его, толкая обратно к столу.

― Никогда больше не смей так с ней разговаривать, ― он был очень сердит на своего отца.

― Просто послушайте меня! ― крикнула я. ― Я лично слышала, как они это говорили! Кем бы ни были эти люди, которые бунтуют, они делают это, потому что думают, что вы - посмешище. Я слышала, как кто-то сказал что-то вроде "вампиры ничего не добьются с таким королем". Они думают, что вы слабый лидер, который только и может устраивать всякие конкурсы, но не править этим миром. Они не могут согнать вас с престола раньше времени, поэтому, я думаю, они хотят убить вас.

― Ну конечно.. ― Гордон закатил глаза.

― Почему вам так сложно в это поверить? Человек, который пытался убить меня, он сказал мне, что я делаю Кэлвина слабым, и он сказал, что другие придут за мной, и не позволят Кэлвину жениться на мне. Я думаю, они хотят убить вас, чтобы Кэлвин стал королем, ― поспешно сказала я, прежде чем меня снова прервали. ― Они не хотят меня в качестве принцессы, потому что я делаю Кэлвина слабым. Это имеет смысл.

― Я думаю, она права, ― Оливер кивнул головой. ― Это полностью все объясняет.

Кэлвин подошел ко мне, его лицо было сердитым.

― Ты видела их? Покажи мне того, кто все это сказал, ― потребовал он. ― Я покажу им, как сильно они не хотят, чтобы я был их королем.