<tab>Ему было так хорошо, как не было, пожалуй, с детства. И он не хотел, чтобы Кендалл выходил из него. Эйдан хотел его в себе, желал, любил, и эти чувства переполняли сердце…
<tab>«Ничего, это только пока течка, — успокаивал он себя. — Ещё один день, и всё кончится. Такого больше не будет. Я стану нормальным и больше не буду его хотеть».
<tab>Но в глубине души он знал, что как прежде уже не будет никогда, что он теперь зависим от Кендалла, прикован к нему и привязан, обречён… И Кендалл точно так же зависим от него.
<tab>Потом Эйдан провалился в сон.
<tab>Проснулся он от тихого стука где-то рядом. Оказалось, это Дэрил вежливо стучал в дверь дома прежде, чем войти. На улице было уже совсем светло — не утро, а день.
<tab>Дэрил пришёл предупредить, что Кендаллу можно будет уйти с наступлением темноты.
<tab>Сегодня вертолёты порой пролетали совсем близко от лагеря омег: место гибели наёмников показало, что Кендалл шёл на юг, и теперь его разыскивали в этом направлении. Из-за поисков омеги не могли выйти из своих укрытий наружу, и Сид злился на гостей больше прежнего.
<tab>После того, как Дэрил ушёл, Кендалл дорассказал Эйдану оставшуюся часть истории — про вакцину и узы. Эйдан слушал внимательно, изредка задавая вопросы, а в конце сказал:
<tab>— Бюро, наверное, ждёт не дождётся начала вакцинации: избавятся разом и от вируса, и от пар.
<tab>— И не только Бюро. Узы многим мешают. Все акции протеста, общественные инициативы за освобождение омег и тому подобное, — всё это обычно начинают альфы, у которых забрали пару. Лекарство от уз вроде укола успокоительного для общества.
<tab>— Но Марстон прав — из-за этого не стали бы убивать доктора Платта… и покушаться на тебя.
<tab>— Значит, есть что-то ещё. И теперь единственный способ выжить — узнать, что именно.
<tab>— Не понимаю, — растерянно тряхнул головой Эйдан.
<tab>— Если я сейчас объявлю о своём воскрешении из мёртвых, меня или попытаются убить, или засунут в камеру под каким-нибудь предлогом. Но если я пойму, что нашёл Платт, и расскажу об этом, то убивать меня будет бессмысленно, разве что из мести… Другой вариант — я могу ничего не сообщать прессе, и шантажировать консерваторов тем, что в случае моей смерти вся информация окажется в открытом доступе. В любом случае: я должен разобраться с файлами Платта. После разговора с Марстоном у меня не было возможности толком подумать об этом. Разве вот сейчас…
<tab>— И что ты думаешь?
<tab>— Пока ничего, — признался Кендалл, — разговариваю с тобой.
<tab>— Я мешаю?
<tab>— Нет. Когда начинаешь пересказывать другому, у самого всё лучше в голове укладывается.
<tab>Они пару часов провели в разговорах о вирусе Гранта, змеевидном факторе, узах и докторе Платте, примеряясь к ситуации то с одной, то с другой стороны.
<tab>— Наверняка ведь что-то простое и очевидное! Ясно только, что узы связаны с вирусом, — подвёл итог их размышлениям Кендалл.
<tab>— Это с самого начала было ясно, — заметил Эйдан, — раз Платт специально брал омег с узами у Марстона. Тут и думать нечего.
<tab>— Он даже альф хотел к ним провести.
<tab>— Зачем?
<tab>— Скорее всего, чтобы попробовать второй раз, возобновить связь. Он лечил омег «Трисгемом», SA распадался, а с ним и узы…
<tab>— Интересно, почему раньше не замечали, что связь после «Трисгема» ослабевает? — подумал Эйдан.
<tab>— На фоне того, что омега несколько дней болтается между жизнью и смертью, а потом полгода едва ходит, наверное, это не очень заметно, — хмыкнул Кендалл. — Но Платт был готов ждать несколько месяцев, пока омеги поправится, а потом устроить им встречу с альфами, чтобы SA-фактор «перезаписался» заново.
<tab>— С его подходом, — едко заметил Эйдан, — Платт мог и не ждать. С него бы сталось сунуть альфе полуживого подопытного сразу после «Трисгема».
<tab>— Бесполезно, — пожал плечами Кендалл. — Узам не на что будет записываться: сразу после «Трисгема» змеевидного фактора просто нет.
<tab>— Ну ладно, через пару недель, наверное, уже есть. Хватит для опытов.
<tab>— Знаешь, о чём мы не подумали? — медленно, почти по слогам сказал Кендалл. — О том, что это происходит постоянно, и без «Трисгема». Организм постоянно вырабатывает новые клетки крови взамен погибших и с ними вместе новый SA. Чистый.
<tab>Он посмотрел на Эйдана, и по застывшему выражению его лица догадался — тот тоже понял.
<center>***</center>
<tab>Ближе к вечеру за Кендаллом пришли двое незнакомых омег и Сид. Они должны были показать тропу, которая вела к ранчо в обход проезжих дорог. Попрощаться с мужем так, как хотелось бы, под внимательными взглядами троих омег не получилось, и Эйдан просто торопливо обнял Кендалла и смущённо отошёл в сторону.
<tab>Сид лично довёл Кендалла до тропы и объяснил, как идти дальше. Альфа поблагодарил его, а потом крепко схватил за руку, так что Сид перепугано отшатнулся, и взгляд стал испуганным, просящим. Кендалл усмехнулся: то, что вбили в голову в распределительном центре, не скоро забудется…
<tab>— Скажу тебе одну вещь на прощание, Сид. Я улажу дела и вернусь за Эйданом. Только не вздумай меня шантажировать, понял? — глаза Кендалла опасно сощурились.
<tab>— С чего ты взял, что… — попробовал возразить Сид.
<tab>— Ты трус, Сид, но не дурак. Вам нужны еда, оружие, лекарства, много чего… Тебе должна была прийти в голову такая мысль.
<tab>— Нам, правда, много чего нужно, — твёрдо сказал Сид, давая понять, что он свой шанс упускать не намерен.
<tab>— Вам явно кто-то помогает, беты с ранчо, так? Может, даже альфы… У вас есть чем расплатиться с ними, да вам и самим это нужно во время течки. Но я могу достать то, что эти пастухи не смогут, например, препараты для хелирования. Но в ответ ты тоже должен играть честно. Если нет — готовься к неприятностям. Я видел ваши тропы, и я знаю, что вы зависимы от людей из чистых земель. Без их помощи вам не выжить, я прав? Вы берёте большую часть продуктов у них. У вас есть телефоны и, по крайней мере, один ноутбук, значит, есть генераторы, значит, вам нужно топливо. У вас не будет ничего, если ты не вернёшь мне Эйдана. Запомни.
<tab>— Он пострадает первым, — зло заявил Сид.
<tab>— И что, ты обречёшь на смерть всю вашу колонию из одного только удовольствия убить моего омегу? Мы с ним не выжили бы без ваших знаков и без помощи Дэрила, и я вам благодарен. Я буду ещё более благодарен, если вы позаботитесь об Эйдане. Так что давай расстанемся друзьями.
<tab>— Это не дружба, это шантаж, — сказал Сид.
<tab>— Взаимный шантаж, что полностью меняет дело. У вас мой омега, у меня ваша тайна.
<tab>— Я могу взять и пристрелить тебя сейчас.
<tab>— Зачем? Моя смерть не даст тебе ничего, — ничуть не испугался угрозы Кендалл.
<center>***</center>
<tab>Дэрил отвёл Эйдана в главное убежище омег, бывший склад неподалёку от шахт. Внутри он был подновлен, вычищен и разгорожен на маленькие помещения. Эйдан понял, почему омеги поселились именно здесь: почти сразу за задней стеной склада находилось забранное решёткой отверстие вентиляционного ствола шахты. Вниз, в непроглядную темноту спускались металлические скобы-ступени. Металл блестел — значит, ступени были новыми.
<tab>— Запасной выход, — пояснил Дэрил. — В случае опасности можно спуститься туда. Мы храним всё ценное внизу, но жить там никому не хочется.
<tab>— Думаете, там вас не найдут?
<tab>— Выработка огромная, целый лабиринт, хотя нижние ярусы затоплены. Там полно других выходов или вентиляционных каналов вроде этого.
<tab>Дэрил поселил Эйдана в выгороженной неумело сколоченными досками комнатушке рядом со своей.
<tab>— Стучи в стену, если что. Обычно я ночую в доме, но сейчас в поселок лучше лишний раз не соваться.