Выбрать главу

used to sell post cards on the Boulevard St. Michel. The

curious thing was that the post cards were sold in sealed

packets as pornographic ones, but were actually photo-

graphs of chateaux on the Loire; the buyers did not discover

this till too late, and of course never complained. The

Rougiers earned about a hundred francs a week, and by

strict economy managed to be always half

starved and half drunk. The filth of their room was

such that one could smell it on the floor below. Accord-

ing to Madame F., neither of the Rougiers had taken off

their clothes for four years.

   Or there was Henri, who worked in the sewers. He

was a tall, melancholy man with curly hair, rather

romantic-looking in his long, sewer-man's boots.

Henri's peculiarity was that he did not speak, except for

the purposes of work, literally for days together. Only a

year before he had been a chauffeur in good employ and

saving money. One day he fell in love, and when the girl

refused him he lost his temper and kicked her. On being

kicked the girl fell desperately in love with Henri, and

for a fortnight they lived together and spent a thousand

francs of Henri's money. Then the girl was unfaithful;

Henri planted a knife in her upper arm and was sent to

prison for six months. As soon as she had been stabbed

the girl fell more in love with Henri than ever, and the

two made up their quarrel and agreed that when Henri

came out of jail he should buy a taxi and they would

marry and settle down. But a fortnight later the girl was

unfaithful again, and when Henri came out she was with

child. Henri did not stab her again. He drew out all his

savings and went on a drinking-bout that ended in

another month's imprisonment; after that he went to

work in the sewers. Nothing would induce Henri to talk.

If you asked him why he worked in the sewers he never

answered, but simply crossed his wrists to signify

handcuffs, and jerked his head southward, towards the

prison. Bad luck seemed to have turned him half-witted

in a single day.

   Or there was R., an Englishman, who lived six

months of the year in Putney with his parents and six

months in France. During his time in France he drank

four litres of wine a day, and six litres on Saturdays;

he had once travelled as far as the Azores, because the

wine there is cheaper than anywhere in Europe. He was a

gentle, domesticated creature, never rowdy or

quarrelsome, and never sober. He would lie in bed till

midday, and from then till midnight he was in his corner

of the bistro, quietly and methodically soaking. While he

soaked he talked, in a refined, womanish voice, about

antique furniture. Except myself, R. was the only

Englishman in the quarter.

   There were plenty of other people who lived lives just

as eccentric as these: Monsieur Jules, the Roumanian,

who had a glass eye and would not admit it, Furex the

Limousin stonemason, Roucolle the miser -he died before

my time, though-old Laurent the rag-merchant, who used

to copy his signature from a slip of paper he carried in his

pocket. It would be fun to write some of their

biographies, if one had time. I am trying to describe the

people in our quarter, not for the mere curiosity, but

because they are all part of the story. Poverty is what I

am writing about, and I had my first contact with poverty

in this slum. The slum, with its dirt and its queer lives,

was first an object-lesson in poverty, and then the

background of my own experiences. It is for that reason

that I try to give some idea of what life was like there.

                          II

L I F E in the quarter. Our

bistro, for instance, at the

foot of the Hôtel des Trois Moineaux. A tiny brick-

floored room, half underground, with wine-sodden

tables, and a photograph of a funeral inscribed « Crédit

est mort »; and red-sashed workmen carving sausage

with big jack-knives; and Madame F., a splendid

Auvergnat peasant woman with the face of a strong-

minded cow, drinking Malaga all day " for her

stomach"; and games of dice for apéritifs; and songs

about «

Les Fraises et Les Framboises, » and about

Madelon, who said, "

Comment épouser un soldat, moi qui

aime tout le régiment?

»; and extraordinarily public love-

making. Half the hotel used to meet in the bistro in the

evenings. I wish one could find a pub in London a

quarter as cheery.

  One heard queer conversations in the

bistro. As a

sample I give you Charlie, one of the local curiosities,

talking.

   Charlie was a youth of family and education who

had run away from home and lived on occasional

remittances. Picture him very pink and young, with

the fresh cheeks and soft brown hair of a nice little

boy, and lips excessively red and wet, like cherries. His

feet are tiny, his arms abnormally short, his hands

dimpled like a baby's. He has a way of dancing and

capering while he talks, as though he were too happy

and too full of life to keep still for an instant. It is

three in the afternoon, and there is no one in the bistro

except Madame F. and one or two men who are out of

work; but it is all the same to Charlie whom he talks

to, so long as he can talk about himself. He declaims

like an orator on a barricade, rolling the words on his

tongue and gesticulating with his short arms. His

small, rather piggy eyes glitter with enthusiasm. He is,

somehow, profoundly disgusting to see.

   He is talking of love, his favourite subject.

   «

Ah, l'amour, l'amour! Ah, que les femmes m'ont tué!

Alas, messieurs et dames,

women have been my ruin,