Выбрать главу

Кто такие Хартберги

Они владеют мукомольными заводами в Хоттанкуре еще большими чем мукомольни в Веривилле где эти господа делают закупки, жена прежнего фермера Рене приходится им какой-то там кузиной она Келлермайер все они приехали из Германии с прадедом или прапрадедом Хартберга, есть Кел-лермайеры владельцы завода запчастей в Дуве Рене из той ветви которая отросла в другую сторону как она говорила, да Хартберги люди большие у них три машины один «росс-ройс»[1] старая модель с шофером я иногда вижу как он проезжает по городу со своей бабушкой она всегда в шубе даже летом, она связана с матерью мадам де Лонгепи дамой Бине, они вместе ездят на лечение, кажется она еще богаче своего сына поместила до войны капиталы в Америке владеет там половиной города у нее все в порядке, замок принадлежит ей сын хотел бы им владеть кажется по-прежнему со слов Рене они будто бы попытались отравить его своим снадобьем видите какие интересные люди, мадам Хартберг значит у невестки двое детей от первого брака все знают что она разведена, они как будто бы случайно поженились в Тунисе они утверждают что первый брак был расторгнут в Риме и всегда лезут в церковь, у нее есть другая дочь от второго брака но нет сына рожать она больше не может была прооперированна ей удалили яичники кажется, ее мужу надоели эти мукомольни они перейдут к другим может быть к племянникам но они не ладят однако можно быть спокойным они всегда договорятся ради своих интересов

Где находятся Хоттанкур и Веривилль относительно Сиранси

Хоттанкур в двадцати пяти километрах на северо-западе а Вервилль на севере в сорока километрах от Фантуана что в десяти от Сиранси

Когда вы говорите о городе то имеете в виду Агапа

Да пятнадцать с половиной километров от этих господ

Когда вы говорите в деревне то речь идет о Сиранси

Говорят деревня по отношению к городу но это маленький городок с двумя тысячами жителей Сиранси-ла-Лув полное название, люди считают что это потому что когда-то здесь водились волки возможно но кюре рассказывает одну историю из латыни с его слов это название обозначает слева то есть Сиранси слева от Агапа значит ничего общего с волками это было бы слева от римского театра если двигаться от Агапа, вы знаете у нас есть развалины для туристов с мая по сентябрь работает специальная служба автоперевозок из Дува иностранцы приезжают прежде всего из-за театра, в Сиранси остался один колодец и один подземный туннель а в Агапа весь квартал Стародавностей построен на римских фундаментах, была триумфальная арка возле улицы Ломай Зеленую Беседку и бани под улицей Шарля остались фундаменты эти здания были разрушены во время вторжений, в Сиранси мэр вот уже пятнадцать лет пытается заинтересовать раскопками супрефекта они начали лет восемь-девять назад возле колодца но прекратили работы через полгода это было невозможно, все тогда жаловались а главное сильно дорого нужно было основать специальное общество а это никого не интересует, но в Агапа они продолжают продвигается это медленно у них самое большее десятка полтора рабочих с так называемой специализацией те умудряются все время все время копать не там где нужно, в прошлом месяце взорвали часть стены на которой были карнизы обломки отправили в музей, они не нашли еще место где их разместить разложили в холле при входе я не нахожу это очень уж интересным карниз это всегда карниз римский он или нет, но напротив в маленьком зале слева у входа есть голова человека в шляпе это Меркурий тот самый что имел отношение к торговле, и драгоценности в витрине колье бусы и один золотой браслет на котором изображена охота на волка это написано снизу хранитель не согласен с кюре, более того есть много обломков здания бань и триумфальной арки дети из школ приходят рисовать по четвергам, они копируют найденный кусок фриза солдат и лошадей в память о битве я уже не знаю какой, кажется это один из самых красивых хотя он и меньше чем тот что был найден в Оранже говорит кюре

вернуться

1

Здесь и далее допрашиваемый иногда коверкает слова. Имеется в виду, конечно, «ролс-ройс».— Прим. пер.