На вывеске над закрывающейся за Алисией дверью короткая надпись «Ателье».
Черт.
11
Кто бы знал, что из-за меня обломится первая встреча одного из персонажей гарема с главной героиней?
Оказывается, это должно было случится сегодня. В игре не было четко очерченных сроков, просто одной игровое событие следовало за другим, на второстепенные линии в сценарии времени не уделялось.
Значит, именно сегодня Алисия выполняла поручение моего старшего братца и именно сегодня должна была очаровать Джейсона до сердечек в глазах.
Но, по воле судьбы, мои неловкие вмешательства и взаимодействия с магом в итоге перекроили его лав-стори.
Прости, Алисия. Надеюсь, у тебя еще будет шанс, а даже если и нет, меня это дело не касается. Я просто хочу обеспечить себе безопасное и комфортное существование в вашем мирке, а уж с делами сердечными вы там сами разбирайтесь.
Успокоившись про себя, в итоге я возвращаюсь к Джейсону Элдреду как раз, когда он расплачивается за заказанные наряды. По крайней мере, в этот раз он не сбегает не оплатив.
- Что?
Поднимаю бровь, когда мужчина загадочно меня разглядывает.
- Леди, даже не предложите разделить расходы пополам?
Оказывает, маг тот еще скупердяй.
- Не дождетесь! Вы меня похитили, это раз, и потом, идея сопровождать вас на бал была вашей. А, и у меня есть платье, но кто же меня спрашивал! Сами все провернули, так что не надейтесь на мою благодарность.
- Это я сопровождаю вас на бал…И, туше. Так и быть, все расходы на мне.
Экое одолжение!
Хотелось бы поспорить, что кто сильнее заинтересован, того и сопровождают, а из нас двоих это не я. Но я промолчу, так уж и быть.
Как раз, когда мы выходим из лавки под взглядом несчастного портного, на лице которого читается явное облегчение, навстречу нам кто-то бежит.
- Воришка! Ловите его!
Человек в маске держит в охапке не подходящую к его грубому черному наряду ярко-красную дамскую сумку. Его преследует парочка мужчин в серо-голубой форме – местные стражи порядка.
Джейсон делает пас рукой, и алая добыча вора вылетает из его рук словно реактивный ранец и устремляется прочь с ускорением в неизвестном направлении.
На мгновение все замирают, но погоня за преступником не останавливается, и грабитель снова начинает движением, собираясь проскочить мимо нас.
Выставляю невзначай ногу под длинной юбкой в сторону, и мужчина в черной маске валится с ног, хорошенько распластавшись на тротуаре перед магом Элдредом.
- Неплохо, - комментирует Джейсон мой прием.
- Куда улетела сумка?
- Кто его знает…
- Что?!
Мужчина из гарема Алисии, славящийся своим застывшим от мороза лицом, смеется, закинув голову:
- Видела бы ты сейчас себя, Шарлин! Сумка полетела к своей хозяйке.
Переполох привлекает к нам много внимания проходящих мимо прохожих и проезжающих по улице карет. Озираясь, замечаю, что лавка, куда перенес нас из чайной Джейсон оказалась в соседнем районе, где обычно отоваривается одеждой и тканями высшая знать. Преодолев пару улиц севернее, я вернусь к оставленному экипажу и растерянному Джонатану.
- Джейсон!
Два стража добегают и споро вяжут преступника, уводя его, не сопротивляющегося, прочь.
За их спинами оказывается третий мужчина в форме.
Черные как смоль волосы, смуглая кожа, белесая тонкая полоска шрама на челюсти. Он неспешно вышагивает в нашу сторону, светло-карие глаза прикованы к длинноволосому волшебнику. Да это же…
- Бруно! – копируя интонацию с нотками раздражения приветствует капитана столичной стражи Джейсон Элдред.
Еще один из гарема Алисии.
Итого, за последние два дня я уже встретила троих.
Троих!
Вот же черт.
Алисия – 1. Шарлин – 3.
Когда все пошло не так?
- На тебя буквально пятнадцать минут назад поступила очередная жалоба. В этот раз от владельца чайной в соседнем квартале. Какое совпадение.
Бруно Монтгомери выше мага, да и телосложение у него такое, что задавит и не заметит, сплошные мышцы. Сглатываю слюнки и стараюсь не слишком пялится.
Какой же красавец.
Если Джейсон прекрасен словно неземной редкий цветок, к которому боишься прикоснуться – наблюдения этого дня показали, что он еще и чрезвычайно ядовит – Саймон окружен аурой плейбоя и всем своим видом так и кричит о собственной распущенности и вседозволенности, то третий мужской персонаж игры во плоти представляет собой храбреца, сильного и надежного, на плечо которого так и хочется опереться.
Вот он, настоящий натуральный мужчина. Не чуткий, не очень внимательный к нежным девичьим чувствам, порой грубоватый, но в то же время заботливый и дарящий ощущение безопасности.