Выбрать главу

Вопрос застал меня врасплох.

— Что??? Откуда ты…? — посмотрела на Вэй Цзина.

— Ваш брат давно посещал тот мир, — пояснил он, — ведь нашел он вас не с первого раза. Чэнь-Чэнь краем уха слышал его рассказы о тех местах, поэтому и спрашивает…

— Да, есть такие птицы, — удовлетворившись объяснением, ответила я. — Они называются самолеты. И это не птицы вовсе. Просто большие летательные машины, которые создали люди своими руками. Без магии естественно…

— Но как они могу летать без магии? — взорвался изумлением парнишка. — Без магии даже маленький легкий меч никогда не взлетит, не то что дом…

— Это называется наука! — ответила я. — Великое слово! Но сейчас хочу узнать о другом, — повернулась к Вэй Цзину. — Если брат бывал в моем мире несколько раз, могу ли я вернуться туда за ним?

Помощник мгновенно опечалился.

— Увы, госпожа, вряд ли. Только у господина Сюаня была сила прорываться сквозь миры. Ни у кого больше такой власти нет…

Я приуныла, но Вэй Цзин не позволил заниматься этим слишком долго.

— Расскажите о своем видении, пожалуйста, — напомнил он, и я спохватилась. Выложила всё, как есть, и брови парня изумлённо поползли вверх. Но почти сразу же он нахмурился и посмотрел мне в глаза более чем серьезно.

— Это были Хуахуа Му — духи цветущих деревьев. Они часто предстают перед людьми в образе женщин, но для нас это плохой знак. Хуахуа Му всегда являлись главе нашего клана, предупреждая о грядущих бедствиях. Вы должны немедленно встретиться с ними…

— Встретиться? — удивилась я. — Как? Где?

— Они живут в лесу неподалеку от нас. Я проведу вас. Но они достаточно пугливы. Вам придется задобрить их…

Я поняла, что начинается очередное непредвиденное приключение…

* * *

С этими цветущими духами, как я окрестила их про себя, всё оказалось сложно. Вэй Цзин буквально на рассвете привез меня к просторной пещере, где рассказал о дальнейших задачах.

И вот теперь я усердно исполняла необходимое.

Во-первых, меня оставили в одиночестве (духи-цветы не переносили лишних свидетелей). Пришлось развести огонь прямо в пещере, бросив в него пучок благовонной травы, и приятный аромат распространился по воздуху, сделав меня несколько сонной… Вэй Цзин посоветовал присесть в медитативную позу, расслабиться и распустить волосы: таким образом духи-цветы воспринимали готовность к диалогу. Мои маленькие помощники-огоньки тоже включились в работу. Во-первых, они с благоговением поделились информацией, что эти «девы» являются их крайне далекими родственницами, но гораздо более сильными в магическом плане. А еще они посоветовали вести себя с духами максимально женственно, потому что грубость они в принципе не приемлют.

Я кивнула, присела в позу лотоса и принялась ждать…

* * *

Лэй Хан

Внутренний зов привёл меня на территорию клана Золотого Дракона. Несмотря на глубокое уныние, я смирился с тем, что придется исполнить повеление владыки и признать Мингли Сюаня в каком-то смысле братом. Но я собирался сделать это совершенно формально: встретиться, сообщить, что чужая воля с этого момента запрещает вражду между нами и что я готов на временное перемирие. Но по-настоящему принимать этого мерзкого Мо Чу я точно не стану. Исполню долг, как того требует небесный владыка, но сердце моё останется кристально верным принципам заклинателей.

Когда же зов привел меня к ритуальной пещере, я изумился. Мингли Сюань здесь?

Заколебался. А вдруг у него медитация? Каким бы мерзким он ни был, мне неудобно отрывать его от столь значимого дела. Однако зов вёл дальше, и я сделал неуверенный шаг вперед.

Мингли Сюань нашелся посреди пещеры. Он сидел перед пылающим костром, закрыв глаза. Я замер, поразившись умиротворению на его лице. Его свободно стекающие по плечам волосы поблескивали во свете пламени, кожа выглядела бледной, но как будто сияла. Мое зрение помутилось. Черты заклятого… брата медленно, но уверенно преображались, становясь отчетливо мягче, и я снова увидел вместо него поразительно прекрасную девушку, от вида которой опять екнуло сердце.

Кровь в венах забурлила, обжигая недавно приобретенной магией братства, и я понял, что теперь точно не удержусь и подойду к ней, кем бы она ни была…

Глава 25

Пророчество «цветочных духов»…

Я услышала шорох и стремительно распахнула глаза, надеясь, что «цветущие духи» уже пожаловали, но вместо них разглядела неясный мужской силуэт, который приближался ко мне от входа.