Выбрать главу

- Да.

- Вспомни об одном из таких мест. Каролинус вперил взгляд в графа, внезапно исчез и через мгновение появился снова.

Камберленд повалился в кресло. Ему на колени упала сумка.

- Брайен, - обратился к рыцарю Каролинус, - твои деньги лежат в этой сумке. Милорд граф отдаст их тебе.

Брайен подошел к Камберленду. Граф, ни слова не говоря, отдал ему сумку. Послышался звон монет. Лицо Брайена осветилось улыбкой Каролинуc перевел взгляд на лежавшего на полу сэра Саймона.

- Саймон, - вполголоса проговорил маг, - ты уже давно пришел в чувство. Хватит разлеживаться. Подымайся, подбери мертвых и убирайся из замка вместе со своими солдатами. Камберленд, прикажи ему.

- Исполняй! - рявкнул граф.

Сэр Саймон поднялся и, не ответив на доброжелательную улыбку Брайена, поплелся к выходу. За ним потянулись солдаты.

Каролинус продолжал раздавать команды:

- Милорд граф, возвращайся к себе во дворец!

Камберленд исчез.

Каролинус перевел взгляд на де Бисби.

- Милорд епископ, - учтиво проговорил маг, - мы все в неоплатном долгу перед тобой, особенно я. К сожалению, мне пора быть в другом месте. Могу я тебя отправить домой с помощью магии?

- Мне кажется, теперь надо помочь тебе, Каролинус. Ты выглядишь утомленным. Я с удовольствием...

- Благодарю тебя. Обо мне позаботятся, а ты окажешь мне большую услугу, если разрешишь отправить тебя домой.

- Тогда отправляй.

Епископ исчез.

Каролинус откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Лицо его сморщилось. Казалось, он постарел на несколько лет.

К магу поспешила Энджи.

- Я сама позабочусь о нем, - остановил ее голос Кинетете.

- Каролинусу надо немедленно лечь в постель, - возразила Анджела. - Он очень устал.

- Он действительно очень устал, - сказала Кинетете, - но никто из вас не знает, как восстановить его силы. Я забираю мага с собой. Бог даст, вы еще увидите Каролинуса.

Кинетете и Каролинус исчезли.

Анджела, Джим, Брайен и Дэффид переглянулись.

- Бог даст! - сказал Брайен.

Глава 39

- Праздничный обед скоро будет готов, - оповестила мужа Энджи, войдя в спальню. Она опустилась в кресло и деловито продолжила:

- Брайен с Герондой отправились на верховую прогулку, а Дэффид в лесу испытывает новые стрелы. Как только они вернутся, сядем за стол. Слуги и стражники ждут не дождутся, когда начнут пировать вместе с хозяевами.

- Гм... - промычал Джим, не отрывая глаз от лежавшего перед ним на столе листа бумаги. Он, конечно, помнил о предстоящем банкете - как не отпраздновать освобождение Роберта и Каролинуса, а заодно и победу над Камберлендом! Однако мысли его в настоящее время были заняты более важным делом, чем подготовка к пиршеству.

- Ты слышишь меня? - повысила голос Энджи. - Ты чем занимаешься?

- Рисую круги, - ответил Джим. - Хочу представить себе, что находится за пределами Всего сущего. Круги помогают настроиться.

- Зачем тебе это? - удивилась Анджела.

- Если ты не забыла, Каролинус сказал, что за пределами обычной магии лежит Высшая магия, позволяющая использовать силу во спасение попавших в беду или затруднительное положение.

- Ты опять собрался кого-то спасать?

- Нас самих. На моем счету дважды оказывалось достаточное количество энергии, чтобы, воспользовавшись ею, вернуться в двадцатый век, и оба раза мы упускали свой шанс. Теперь жди, когда она снова накопится. А вот если я освою Высшую магию... Только не смотри на меня осуждающе. Естественно, мы не оставим Роберта, не позаботившись о его будущем. А вот нам самим оставаться здесь ни к чему. Слуги нас давно раскусили и едва терпят. Мы чужие для них.

Энджи всплеснула руками.

- Ты до сих пор не избавился от той чепухи, которую вбил себе в голову.

- Это не чепуха. Нам с тобой не обойтись без друзей. А если нас раскусили слуги, то скоро нас раскусят и наши друзья, и тогда они отвернутся от нас.

- У тебя больное воображение, Джим, - возразила Анджела. - Если ты веришь во весь этот вздор, поговори со слугами, порасспроси их.

- Я же тебе говорил, что они... Закончить фразы Джим не успел. С крыши раздался истошный крик:

- Тревога! Тревога! По западной дороге к замку приближается вооруженный отряд: пять рыцарей и около полусотни солдат, все на конях... - Крик дозорного потонул в звуках гонга.

- Роберт! - воскликнула Энджи, вскочив на ноги. - Он перепугается до смерти!

Анджела стремглав выбежала из комнаты. Чертыхнувшись, Джим последовал за женой в детскую.

Поднятый шум Роберта не испугал. Когда Джим подошел к Анджеле, успевшей отобрать ребенка у няни, Роберт заулыбался, вынул изо рта кулачок и издал радостный крик.

- Энджи, Роберт и не думает плакать, - сказал Джим. - Отдай его няне. Нам лучше подняться на крышу и узнать, что случилось.

На крыше - круглой каменной площадке, окруженной зубчатой стеной, - никого не было. Джим и Анджела направились к ограждению.

- Милорд! Милорд! - остановил их раздавшийся сзади голос.

Голос принадлежал Айвесу Мортейну, начальнику стражи, худощавому черноволосому человеку, сменившему на этой должности Теолафа, произведенного Джимом в оруженосцы. Хотя Айвес Мортейн и был намного моложе своего предшественника, он успел поднатореть в ратном труде и вполне справлялся со своими нелегкими обязанностями, держа в страхе и строгости солдат Маленконтри. Сейчас он держал за волосы стражника, еще совсем юношу г голубыми глазами и копной рыжих волос, которого выволакивал на площадку из лаза на лестницу.

- Милорд! Милорд! - снова подал голос начальник стражи. - Это моя вина. За этим недоумком нужен глаз да глаз, а я на минуту спустился вниз. Он оставил свой пост и побежал к вам в комнату, чтобы доложить о приближающемся отряде.

Айвес Мортейн подтащил стражника к проему между зубцами и задрал ему голову, дернув за волосы.

- А ну скажи, идиот, кого ты там видишь, - произнес Айвес зловещим голосом.

- Шестерых... - пропищал стражник.

- Посмотри хорошенько, - перебил Айвес Мортейн, снова дернув его за волосы. Стражник икнул и залепетал:

- Четверых рыцарей. Двое других, судя по перевязям, оруженосцы.

- А остальные?

- Солдаты и лучники. Двадцать солдат с мечами и копьями и десять лучников.

Айвес еще раз дернул страдальца за шевелюру.