Л е ш и й. Валяй трепись, а я послушаю. Вот несколько сигар, бери. Ты чего?
М и х а э л ь. Кури сам свой краденый товар. Курево отравляет легкие. Ленин не курил. И этот, как его, Одиссей тоже. Все великие люди не растрачивали себя. Я разговаривал с таким человеком. Он меня убедил, что нельзя разрушать здоровье, что надо воспитывать силу воли. У него была правильная программа. Но после того, как он наладил дела у нас на заводе, я его больше не видел. Его перевели на другой завод, где тоже надо было расшевелить людей, и он отправился туда, даже бровью не повел, хотя был не прочь навсегда остаться у нас. Вот это человек. Наверно, забыл меня. Когда войду в силу, явлюсь к нему на своей машине и скажу: садись, друг, поедем, подышим свежим воздухом.
Л е ш и й. Ну что, отваливаем?
М и х а э л ь. Подождем, пока приволоку пушку. (Уходит.)
Тотчас же с другой стороны появляется Б о с с.
Б о с с. Привет, Леший!
Л е ш и й. Привет, Босс!
Б о с с. Куда он поперся с ружьишком? Выкладывай!
Л е ш и й. Я молчу, Босс!
Б о с с. И надолго он убрался?
Л е ш и й. В двадцать четыре ноль ноль вернется. Пятерка собирается. Вместо Хиршфенгера ты должен привести Шпильку.
Б о с с. Шпильку? Ну что ж! Гляди-ка, что у меня!
Л е ш и й. Хорошая штука.
Б о с с. У меня еще есть.
Л е ш и й. И все-таки меня тебе не купить.
Б о с с. Ты со страху готов дать себе руки связать. Друг я тебе или нет? Правда, последнее время мне было не до тебя. Но я тебе точно говорю: Миша человек ненадежный. Он трепач.
Л е ш и й. Это-то верно!
Б о с с. У меня есть бутылочка от виски с двумя собаками на этикетке. Одна белая, другая черная.
Л е ш и й. Шотландское.
Б о с с. Да, шотландское. Мать вчера вернулась из Америки.
Л е ш и й. Прошлой зимой была в Италии, а нынче — прямо из Америки. Не обижайся, но меня смех берет.
Б о с с. А это что?
Л е ш и й. «Лайф»[18].
Б о с с. Совершенно верно, «Лайф». Вот действительно жизнь!
Л е ш и й. А это кто?
Б о с с. Ее советский коллега.
Л е ш и й. А здесь?
Б о с с. Американский коллега.
Л е ш и й. А лысый?
Б о с с. Просто директор ее института. Они как будто говорят о своих делах. Но это все чистая комедия для прессы. Мать записывает какой-то кулинарный рецепт. Ну?
Л е ш и й. Что?
Б о с с. Думаю, раз она в центре, а они все вокруг, это что-нибудь да значит.
Л е ш и й. Не знаю, может, им просто лестно, что такая клевая рядом с ними. Ты ставишь на Сабину?
Б о с с. У нее слишком тонкие ноги.
Л е ш и й. Только честно!
Б о с с. Отец утром доконал эту бутылку. Она твоя, если прочирикаешь, что́ Миша химичит.
Л е ш и й. Организует пистолет.
Б о с с. Факт?
Л е ш и й. Если удастся, да.
Б о с с. Пока, Леший!
Л е ш и й. Пока, Босс!
Появляется П е т у х с гитарой в руках. Он пытался подслушивать. Б о с с быстро уходит.
Эй ты, брось свою музыку, все равно ничего путного не выколотишь.
П е т у х. Пахнет жареным. Встретил Босса с Сабиной. Девчонка плакала. Думаю, Мише небезынтересно было бы узнать, почему ревет его сестрица.
Л е ш и й. Босс не ставит на Сабину. Все ты выдумал.
П е т у х. Выдумал, как же! Ну, конечно, я ворон считал и не слышал, как они шептались про то, что у нее будет ребенок.
Л е ш и й. Ха!
П е т у х. Ребенок у нее будет, ребенок!
Л е ш и й. Это жирная утка, только и всего. Девчонка никого не подпускает к себе, я пытался. Слегка потискать — это еще можно, но на том и точка. Сигару хочешь?
П е т у х. Твои ворованные сигары мне не по вкусу. Делаешь из фактов утки, а из уток факты. Тебе главное — чтобы по заднице не попало.
Входят Б о с с и Ш п и л ь к а.
Что-то душа у меня сегодня не на месте. Спою-ка я вам сейчас. Такая вот гитара выдает не только романтику. (Поет и аккомпанирует себе на гитаре.)
18