Выбрать главу

Ева

Проворней!

Адам

Что?

(Убегает.)

Рупрехт

У, черт хромой!

Ева

Поймал?

Рупрехт

Держи карман! Лишь плащ его в руке.

Вальтер

Сюда, хожалый!

Рупрехт (бьет по плащу)

Бац! Это раз. Да бац! Да бац! Еще раз! Эх, жалко, по плащу — не по горбу.

Вальтер

Вот непутевый! Это что? К порядку! Знай, сбудется, коль не угомонишься, Сегодня ж приговор насчет тюрьмы.

Фейт

Утихомирься, озорник нескладный!

Явление двенадцатое

Те же, без Адама. Все подходят к авансцене.

Рупрехт

Эх, Евушка, и вспомнить срам, как нынче Обидел я тебя! А как вчера! Ох, золото, голубушка моя! Простишь ли ты меня когда за это?

Ева (бросается советнику в ноги)

Ох, сударь, пособите нам в беде, Не то пропали мы совсем!

Вальтер

Пропали? А в чем печаль твоя?

Рупрехт

Да что ты, Ева?

Ева

Спасите Рупрехта! Всех новобранцев Его набора — господин Адам О том шепнул мне — в Индию угонят [38]. Оттуда ж ворочаются едва Из трех один, ведь вам самим известно.

Вальтер

В Ост-Индию? Да ты с ума сошла!..

Ева

Да, в Бантам [39], сударь мой, чего скрывать! Вот и бумага с тайным предписаньем Касательно народных ополчений, Властями выпущенная на днях. Как видите, я толком все узнала.

Вальтер (берет бумагу и просматривает)

Какой обман! Подложное письмо.

Ева

Подложное?

Вальтер

Подложное, конечно. Скажите, писарь, разве это ордер Из Утрехта, вам посланный на днях?

Лихт

Вот это? Ну и плут! Его изделья Бумажка-то. В Ост-Индию никто И не подумает их посылать. Войска вербуются для местной службы.

Ева

Не станут посылать?

Вальтер

Клянуся честью! И в доказательство, случись такое, За Рупрехта готов внести я выкуп.

Ева (поднимается)

О господи! Вот оболгал, злодеи! Какою горькою заботой сердце Мне истомил! Пришел ночной порою И навязал мне рапорт о болезни Для Рупрехта. По этому письму Освободят-де. Объяснял, божился И в комнату ко мне залез писать. А тут с меня стал требовать такого, Что девушке и выговорить срам!

Бригитта

Какой срамник! Какой обманщик подлый!

Рупрехт

Оставь хромого с конскою стопой. Когда б кувшин твои лошадь расколола, Не боле б ревновал я, чем теперь.

Целуются.

Фейт

Вот то-то же! Миритесь и целуйтесь. О троицу можно б свадьбу вам сыграть.

Лихт (у окна)

Глядите, вон судья Адам. Как будто б От колеса и плахи он бежал, С холма на холм по пашне так и лупит!

Вальтер

Как? Это вон судья Адам?

Лихт

Конечно.

Остальные

К поселку вышел, — видите? Гляди! Парик-то по спине-то так и хлещет!

Вальтер

Вдогонку, писарь! Воротить судью, Чтоб пущих бед, спасаясь, не наделал. Конечно, он от службы отрешен. И я, впредь до особых предписаний, На эту должность назначаю вас. Но может статься, кассы и в порядке. Я б не хотел толкать его к побегу. Верните же его скорей, прошу вас!

Лихт уходит.

Явление последнее

Те же, без Лихта.

Марта

Скажите, ваша милость, где найти мне Правительство в Утрехте?

Вальтер

А на что вам?

Марта (чувствительно)

На что? Да как же… Разве мой кувшин Не требует суда и воздаянья?

Вальтер

Конечно. На большом базаре. Вторник И пятница — присутственные дни.

Марта

Так я туда отправлюсь на неделе.

Занавес

ПЕНТЕСИЛЕЯ

Трагедия

Перевод с немецкого Ю. Корнеева.

Действующие лица

Пентесилея, царица амазонок [40].

Протоя, Мероя, Астерия— знатные амазонки.

Верховная жрица Дианы [41].

вернуться

38

вернуться

39

вернуться

40

вернуться

41