Выбрать главу

Все командиры и солдаты, кто знал и не знал лично Ли Гуана, оплакивали его смерть. Военачальника правого крыла отдали под суд и приговорили к смертной казни, но тот откупился и был разжалован в простолюдины.

Сын Ли Гуана Гань также отличился в войне с хуннами, захватил знамя левого сянь-вана и убил много врагов, за это император пожаловал ему титул "хоу" и назначил на место отца начальником приказа по охране внутренних ворот дворца. Мстя за отца, он совершил покушение на способствовавшего его самоубийству Вэй Цина и ранил того, причем Вэй, чувствуя свою вину, скрыл этот случай.

Внук Гуана Ли Лин также дослужился до воеводы конной охранной стражи. В походе 99 года до н. э. на хунну он командовал пятитысячным (почему-то пешим) отрядом. Из-за плохой организации и планирования операции, несмотря на героическое сопротивление в окружении намного превосходящих сил самого шаньюя, отряд Ли Лина был разгромлен, а он сам раненным взят в плен. До императора дошли слухи, что Ли Лин в плену обучает хунну военному искусству (на самом деле это был его однофамилец), тогда его старенькой матери отрубили голову. Узнав об этом, Ли Лин перешел на сторону кочевников. (За попытку оправдать полководца, был подвергнут кастрации знаменитый историк Сыма Цян).

Зная славную историю его рода и испытывая личную симпатию к Ли Лину, шаньюй Хулагу отдал замуж за него свою дочь и направил наместником в страну динлинов (Хакасию), там его потомки правили и после падения державы хунну.

ИСТОРИЯ НАЕМНОГО УБИЙЦЫ

Во времена Воюющих царств, Ян Чжун-цзы, сановник царства Вэй, поссорившись с братом вана Хань сяном (князем) Ся Лэем, сбежал из царства и стал искать человека, который сможет за него отомстить. Он прибыл в царство Ци и кто-то из местных сказал, что самый храбрый у них Не Чжэн. Человек благородного происхождения, из-за убийства ему пришлось покинуть родину вместе с матерью и сестрой, и теперь он вынужден работать мясником.

Не сумев добиться контакта с сыном, вельможа решил действовать через его мать, он напоил женщину вином и подарил ей сто золотых с пожеланием долголетия. Узнав об этом, Не Чжэн был поражен щедростью незнакомца, но золото принять отказался.

— Я счастлив, что у меня есть матушка, моя семья бедна, но я каждый день режу собак, продаю шкуры, и нам хватает на жизнь. Я не могу принять от вас подарок.

Ян Чжун-цзы рассказал мяснику, что у него есть смертельный враг и предложил деньги за месть.

— Я опустился до такого низкого положения и живу на рынке, чтобы прокормить мать, и пока она жива, я ничего не могу обещать другим.

Несмотря на решительный отказ, Ян передал перед отъездом для Не Чжэна деньги и вернулся на родину.

Через некоторое время мать мясника умерла (сестра уже была выдана замуж), и когда окончился траур Не Чжэн сказал: "Знатный сановник вана проделал путь в тысячу ли, чтобы встретиться со мной, а я принял его грубо. Он доверился мне, человеку ничтожному, с одного взгляда. Как я могу не отблагодарить его?"

Не Чжэн отправился на запад — в Пуян, и предстал перед Ян Чжун-цзы. Сыма Цян приводит их диалог.

— Назовите мне имя того, кому должны отомстить — я готов вам служить.

— Он младший брат ханьского правителя Ся Лэй, у него много родственников и дом, где он живет, тщательно охраняют. Я счастлив, что вы не покинули меня и дам вам в помощь своих удальцов.

— Расстояние между Вэй и Хань невелико, а убить надо родственника государя. Много людей брать нельзя, если тайна откроется, ханьский правитель пошлет войска, чтобы отомстить вам.

Отказавшись от колесницы и коня, Не Чжэн попрощался и отправился в путь один, опираясь на меч. Он пришел в Хань, поднялся на крыльцо дома Ся Лэя, перебил охрану, слуг и зарезал хозяина. Затем содрал кожу со своего лица (чтобы его не смогли опознать и отомстить сестре), вспорол себе живот и умер.

Ханьский ван приказал выставить труп убийцы на базаре, обещая вознаграждение тому, кто его опознает, подняв затем плату до тысячи золотых.

Слухи о небывалой награде широко разошлись по стране и дошли до сестры Не Чжэна, она сразу же поверила, что это её брат, пришла в Хань, опознала и умерла на его теле.

ДРЕВНЕКИТАЙСКИЙ МЕНТАЛИТЕТ И ОБРАЗ ЖИЗНИ