Выбрать главу

– Время движется к полуночи, и нарушение режима не может сказаться хорошо на вашем здоровье и внешности. Было бы преступно портить и дальше и без того невзрачный облик. И я считаю, что вам необходимо готовиться ко сну.

– Я совершеннолетняя!

– По человеческим законам – несомненно, – ехидная улыбка скользнула по ее губам. – Но по нашим…

– И что же такого особенного в наших законах?

С трудом удержав счастливую улыбку, Лия бросила взгляд на оказавшегося рядом Кайрена.

– О, м-милорд, – Ариранда заметно испугалась, и это удивило Лию.

Она уже не в первый раз наблюдала, как надменные аристократы бледнеют в присутствии этого мужчины.

– Я слушаю, мне необычайно интересно, – он подошел ближе и положил руку на ее талию, словно показывая, что у девушки есть защитник.

– Я всего лишь хотела…

Кайрен приподнял бровь.

– Его величество попросил позаботиться о ее высочестве, – к леди вернулась уверенность.

– О, я вижу, – насмешливо произнес драук и, отступив от Лии на шаг, поклонился. – Могу я рассчитывать, что ее высочество будет благосклонна и подарит мне один танец?

Лия слегка присела в реверансе, придерживая край пышной юбки платья, которое ей совершенно не нравилось. Слишком неудобное, слишком помпезное и кричащее, но, как выражалась все та же леди Ариранда, соответствующее статусу мероприятия. Девушка вложила свою ладонь в протянутую руку мужчины.

– Спасибо, – тихо произнесла она, когда они оказались в толпе и Кайрен закружил ее в танце.

– Вам не за что меня благодарить, ваше высочество, – несколько хмуро произнес мужчина.

– Почему же? Вы спасли меня от…

– Я не должен был оставлять вас одну в этот день.

– Ну что вы, – попыталась улыбнуться Лия. – Это ведь мои будущие подданные. Я должна уметь постоять за себя.

Что-то изменилось в его лице, но так стремительно, что девушка не успела понять, относится ли это к ее ответу, или причина кроется в другом.

– Кайрен, – несмело начала она. – А мы можем все-таки сбежать отсюда?

Он молчал, продолжая кружить ее в танце, сжимая горячими ладонями талию, рождая этим необъяснимую дрожь и смятение в ее чувствах. Жар пробежал по телу. Сердце попыталось остановиться… но лишь на миг. И Лия позволила себе вздохнуть глубже.

– Простите! Это, наверное, жутко глупо с моей стороны…

– Нет, – он опалил ее висок своим дыханием, склоняясь ниже и говоря еле слышно. – Но если мы сбежим прямо из центра зала, то это действительно будет выглядеть глупо.

И только теперь Лия заметила, что с каждым шагом они продвигаются все ближе к дверям, что ведут в сад. Музыка начинает угасать, танец подходит к концу, и в этот миг Кайрен легонько толкает Лию, так, что она не может удержаться на высоких каблуках, которые была вынуждена надеть, чтобы скрыть тот факт, что платье так и не подогнали под ее рост. Ее повело в сторону, и мужчина обхватил за талию, не давая упасть.

– Ваше высочество, не стоит доводить себя танцами до изнеможения, – с легкой укоризной в голосе произнес он. – Вы устали, вам нужно на воздух.

– Да…

На них не обращали внимания, что было, в принципе, вполне объяснимо. Одни просто не знали принцессу в лицо, даже после торжественного представления, которое устроил король. Странно все-таки, на нее смотрели как на пустое место. Другие почему-то боялись привлекать к себе внимания Кайрена, порой обходя его по дуге, из-за чего вокруг него образовывалось свободное пространство даже во время танца.

Он вывел ее на воздух, поддерживая под руку, словно она и вправду была уставшей или больной.

– Вот так, ваше высочество. Сюда, ваше высочество.

Он вел ее по дорожке между розовыми кустами. На этот раз густой, словно карамель, воздух не успокаивал, а будоражил чувства, словно подталкивая к сумасбродным поступкам. Лия чуть задыхалась, боясь признаться себе, насколько было волнительно направляться вслед за Кайреном в темную глубину сада.

– Я считаю, что он не прав, – голос мужчины, уставший и задумчивый, разрушил сказку, созданную воображением девушки.

– Кто?

– Его величество.

– Отец? – уточнила девушка с удивлением.

– Да. Он не должен был бросать тебя на растерзание этой своре.

– У него были дела…

– У него всегда дела, – с неожиданной горечью бросил Кайрен.

Ей прекрасно было видно выражение его лица, но, как и всегда, разгадать, о чем он думал, она не могла. Словно непрозрачная маска, имитация живых чувств. Черты лица как у человека, но неживые, будто кукловод забывает следить за движениями марионетки.