Я пристроилась рядом со своим мужчиной. Немного посомневавшись, оба аристократа уселись сбоку от Юрита.
– Благодарим за приглашение.
– Не стоит. Это мы с Ветинорой должны Вас благодарить. Во-первых, за совет; во-вторых, за помощь, которую вы оказали простому наемнику, даже не раздумывая.
Парни фыркнули.
– Ага, простой наемник, как же. Простите Лэрд, но если бы мы знали, кто вы такой, то давно бы уже были как минимум на полдня пути от этого места.
Хардум поморщился.
– Я что такой страшный? Или помочь Правителю, для вас зазорнее, чем простому наемнику?
– Что вы? Мой друг не хотел вас обидеть. Только, Вам ведь наша помощь не больно-то и нужна, а попасть под горячую руку своего Лэрда, мало кому хочется. Мы, конечно, далеко от столицы и никогда там не бывали, но даже досюда доходят слухи, что вы не прощаете обид. Мы влезли к вам со своими советами, не спросив разрешения, и чуть ли не указали выметаться из таверны. Вы вряд ли оставили незамеченной нашу оплошность.
Юрит, молча, слушал весь разговор, не вмешиваясь и опустив голову, явно дожидаясь приговора для его сына, который так и стоял на коленях посреди зала с невидимым грузом, давившим ему на плечи.
– Не верьте слухам. Не все они правдивы. Я не беспощадный убийца и даже не похититель девственниц.
– Да? – В изумлении изогнула я бровь. – А я считала наоборот.
Все внимание сразу переключилось на меня.
– Это я про девственниц, – брякнула, не подумав, а затем покраснела.
Вот еще, нашла из-за чего смущаться, но жар, приливший к щекам, и не думал уходить.
– Вас похитили? – Спросил на свой страх и риск один из наших защитников и покосился на Правителя.
– Что? Нет, конечно, нет. – Засмеялась я такому предположению. – Хотя, в каком-то смысле так и есть. Только Хардум похитил не меня, а мое сердце.
Ну, вот, все и сказано, а в глазах, сидевших напротив людей, отчетливо отразилось изумление. Слишком много историй и легенд ходило о Правителе и его отношении к женщинам, чтобы с легкостью поверить в мои слова. Скованность мужчин, выдавала их напряжение. Не смотря на то, что произошло, они все равно готовились к худшему. Нужно было как-то разрядить обстановку.
– Хардум, мы что так и будем сидеть?
– А-а? – Не понял моего вопроса Лэрд.
– Сделай заказ. На всех. – Добавила я, – и пусть принесут побольше вина.
Когда вытирающий от страха лоб хозяин таверны лично принес жареного поросенка, тушеную картошку, порезанные овощи и целый кувшин крепленого вина, Лэрд покачал головой.
– Не собираюсь я никого убивать или наказывать. Так что расслабьтесь.
Юрит при этих словах вскинул голову.
– Кроме твоего сына. Барон Ле Вандир, вы верой и правдой служили своей стране и лично мне, поэтому давайте ограничимся тем, что отправим парня на границу с Дивардией. Там нет военных действий, но дисциплина что надо. Надеюсь, из него выбьют всю дурь, которой он успел нахвататься.
Я видела, какое облегчение отразилось на лице барона, как расслабились его плечи, а в потускневших глазах, опять вспыхнула жизнь.
– Спасибо, мой Повелитель. Век не забуду.
– Оставьте. Только смотрите, если сбежит, пусть пеняет на себя.
– Я понял. Разрешите? – Приподнялся он с места.
– Конечно.
Ле Вандир бойко устремился к выходу, позвав двух своих воинов, что-то втолковывая им на ходу. Хардум же в это время повернулся к Курту и щелкнул пальцами. В ту же секунду тот вскочил на ноги, дико озираясь по сторонам, и бросая на Правителя недобрые, если не сказать ненавистные взгляды.
– Мне не нравится, как он на тебя смотрит. – Прошептала я своему мужчине.
– Пусть смотрит. Мне то что? – Небрежно отмахнулся от сказанных слов Лэрд.
– От него могут быть неприятности. Уж поверь мне.
– Вета, ты что, за меня переживаешь? – Удивленно спросил Хардум.
– А ты как думаешь?
– Не стоит. Серьезного вреда он причинить не сможет, а мелкие козни пусть строит. Как только окажется на границе, ему некогда будет думать о чем-то кроме службы. Уж поверь мне, я знаю.
Двое воинов, с которыми разговаривал барон, подошли и, подхватив наследника Ле Вандира под белы рученьки, вывели из трактира.
– Надеюсь, я не увижу твоего сына в ближайшее время. – Произнес Правитель, бросая взгляд на барона.
– А уж как я то, надеюсь.
По мере нашего разговора с Хардумом выражение лиц сидящих рядом мужчин менялось и сейчас они, похоже, были не так уверены во всех тех слухах, что ходили по Таргезии.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Когда все дела с Юритом Ле Вандиром были улажены, и мужчина откланялся, была уже середина ночи.
– Господа, мы с вами уже пару часов общаемся, но вы так и не представились.