Выбрать главу

– Нет, – возразил Гейбриел Джонс. Он пересек богато убранную библиотеку, взял графин с бренди, щедро плеснув в два стакана. – Я привез вас в Аркейн-Хаус не для того, чтобы вы сфотографировали меня, мисс Милтон. Я хочу, чтобы вы запечатлели на пленке все ценности тайного общества. Вы, может, и считаете меня выжившим из ума стариком, но я склонен полагать, что мне пока рано отправляться на полку в архив.

«Никакой он не старик», – подумала Венеция.

В нем чувствовалась какая-то особая сила и уверенность. Перед ней стоял тот самый мужчина в расцвете лет, который один был способен закружить ее в водовороте запретной страсти.

«Я и так слишком долго искала подходящего мужчину».

По меркам высшего света она давно уже миновала тот возраст, когда леди могла рассчитывать на хорошую партию. Обязанности, возложенные на Венецию полтора года назад, когда ее родители погибли во время крушения поезда, определили ее судьбу. Немногие из респектабельных джентльменов готовы были взять в жены женщину, которой было уже хорошо за двадцать, да еще у которой на попечении находились двое детей и незамужняя тетушка. В любом случае, памятуя об образе жизни отца, она не испытывала особой симпатии к институту брака.

Однако ей совсем не хотелось прожить остаток жизни, так и не изведав подлинной физической страсти. Венеция справедливо полагала, что женщине в ее положении дозволено делать все, что ей вздумается. Но перспектива соблазнить Гейбриела немного пугала молодую женщину. Она не обладала большим опытом в таких делах. Конечно, за последние несколько лет у нее было несколько приключений, но дальше мимолетных поцелуев дело так и не пошло.

Откровенно говоря, до сих пор ей не встречался мужчина, ради которого стоило бы рисковать. А после гибели родителей необходимость соблюдать приличия сделалась еще более настоятельной. Финансовое благополучие семьи целиком и полностью зависело от ее карьеры фотографа, и Венеция не могла позволить себе стать жертвой скандала.

Возможность побывать в Аркейн-Хаусе буквально свалилась с неба. Такого подарка судьбы она не ожидала.

А все начиналось так буднично…

Один из членов загадочного тайного общества увидел ее работы в Бате и порекомендовал ее управляющему Совета, который, по всей вероятности, жаждал увидеть всю коллекцию своего музея запечатленной на фотопленке.

Щедрое вознаграждение предоставило Венеции неожиданную возможность осуществить свои самые тайные романтические фантазии.

– Я не возьму денег за ваш портрет, – быстро проговорила она. – Сумма, которую мне заплатили, покроет все расходы.

«И еще немало останется», – подумала Венеция, стараясь не показывать своего удовлетворения.

Она до сих пор не могла поверить, что на ее банковском счете появилась такая немалая сумма от тайного общества. Девушка чувствовала, что теперь жизнь ее семьи изменится. Только Гейбриелу об этом знать не стоит.

Образ – это то, на чем зиждется ее профессия. Это не раз повторяла тетя Беатрис. Клиент должен быть уверен в том, что ее работа стоит тех денег, которые за нее заплачены.

Гейбриел улыбнулся своей загадочной улыбкой и протянул молодой женщине стакан с бренди. Когда их пальцы соприкоснулись, по телу Венеции пробежала легкая дрожь. Такое с ней было уже не в первый раз.

Она никогда не встречала такого мужчину, как Гейбриел Джонс. У него был взгляд старого колдуна с темными, непроницаемыми глазами. Горевшее в массивном каменном очаге пламя отбрасывало золотистый свет на лицо, словно выточенное из гранита, но при этом не лишенное изящности и природной красоты. Он двигался с опасной, какой-то хищной грацией, а выглядел невероятно мужественно и элегантно в отлично сшитом черном вечернем костюме и белоснежной сорочке.

Короче говоря, он идеально соответствовал мечтам молодой женщины.

– Здесь вопрос не в цене, мисс Милтон. Думаю, вы и сами это понимаете, – сказал он.

Смутившись, Венеция быстро отпила бренди, надеясь, что вечерний полумрак скроет ее румянец.

«Разумеется, вопрос не в деньгах, – огорченно подумала она. – Судя по обстановке, в средствах тайное общество не особо нуждается».

Впервые полуразвалившуюся груду камней, именуемую Аркейн-Хаус, Венеция увидела еще неделю назад, прибыв в удобной современной карете, которую Гейбриел прислал за ней нa деревенскую станцию.

Их встретил коренастый и неразговорчивый кучер. Он закинул на крышу кареты ее чемоданы с одеждой, сухие фотопластинки, треногу и проявители с такой легкостью, словно это были сплошь пух и перья.

Дорога от станции заняла почти два часа. Сгустились сумерки. У Венеции вдруг возникло неприятное ощущение, связанное с тем, что ее влекли все глубже и глубже в отдаленные и малонаселенные места.

К тому времени как молчаливый кучер остановился перед старинным особняком, возведенным на развалинах еще более древнего аббатства, молодая женщина с трудом сдерживала обуревавший ее страх. Она уже грешным делом подумала, что совершила ошибку, приняв более чем щедрый гонорар.

Все формальности были улажены по почте. Вместе с Венецией собиралась отправиться ее младшая сестра Амелия. Она исполняла при фотографе обязанности секретаря, но перед самым отъездом свалилась с сильнейшей простудой. Тетушка Беатрис сначала очень переживала, что Венеции придется ехать одной, но потом успокоилась, когда соображения финансовой выгоды взяли верх. А когда на банковском счете Венеции появилась крупная сумма денег, она окончательно и бесповоротно решилась довести дело до конца.

Уединенное месторасположение Аркейн-Хауса поначалу смутило девушку, но после встречи с Гейбриелом Джонсом она забыла обо всем на свете.

Когда в тот первый вечер молчаливый метрдотель проводил Венецию в кабинет хозяина, она едва удержалась на ногах от переполнивших ее эмоций. Ощущения были настолько острыми, что все чувства молодой женщины разом воспрянули к жизни. Даже потаенное второе видение, которое Венеция скрывала от всех, кроме близких родственников.

И в этот момент она решила соблазнить. Девушка поняла, что пришел ее час – здесь, сейчас и с этим мужчиной. После отъезда из Аркейн-Хауса она вряд ли снова увидит Гейбриела Джонса, а если их пути все же пересекутся, у этого мужчины достанет такта сохранить ее тайну. Скорее у него самого имеются скелеты в шкафу.

«Моя семья, клиенты и соседи в Бате никогда не узнают о том, что произошло в этом доме», – подумала Венеция.

Находясь в Аркейн-Хаусе, она чувствовала себя как никогда свободной от условностей общества.

До сегодняшнего дня она осмеливалась предполагать, что, несмотря на недостаток опыта, процесс соблазнения Гейбриела Джонса проходит довольно успешно. Об этом красноречиво говорили жаркие взгляды, которые бросал на нее мужчина. И то напряжение, которое пронизывало воздух, стоило только им оказаться вдвоем в комнате. Все это подсказывало девушке, что она небезразлична ему.

В последние дни они проводили долгие уединенные часы за ужином, а потом переходили в гостиную, где коротали вечера за интересными, содержательными беседами. По утрам они вместе завтракали. Пока молчаливый метрдотель обслуживал их, обсуждали план действий на день. Со стороны казалось, что Гейбриелу и Венеции доставляет удовольствие находиться в обществе друг друга.

И все же… прошло уже шесть дней с тех пор, как Венеция приехала в Аркейн-Хаус, а Гейбриел не предпринял ни единой попытки даже заключить ее в объятия, не говоря уже о том, чтобы отнести наверх в одну из спален.

Правда, иногда он позволял себе небольшие едва заметные, но весьма волнующие жесты. Гейбриел то и дело поддерживал девушку под локоть своей теплой сильной рукой, как будто случайно дотрагивался до ее платья, чувственно и загадочно улыбаясь.