Выбрать главу

И я знаю, что заводит тебя.

Мой мозг потихоньку отключается, а руки продолжают попытки освободить Фрею от одежды. Мысленно переношусь в параллельный мир, где существуем только мы и никто больше, но, видимо, время вовсе не подходящее, ибо я слышу звук уведомления приходящегося на телефон сообщения. Сначала не обращаю никакого внимания на посторонние звуки, кроме тех, что издаёт Миллз, но потом слышу ещё одно уведомление.

Не знаю, какие такие магические силы заставляют меня выбрать в данный момент человека, написавшего мне Господь знает что в мессенджере, а не мою девушку, покрывающую мою шею нежными поцелуями, но я всё-таки мягко отстраняю Фрею, перед этим сполна насладившись её нескрываемо-ошеломлённым взглядом, и беру телефон в руки.

Себастьян: 69 Саутенд Кресент, ап. 11.

Себастьян: Адрес Суинбёрна.

– Всё хорошо?

– Д-да, – до сих пор пялюсь на сообщения Себастьяна, а внутри растёт чувство тревоги. А я вообще уверен, что мне нужно это делать? – Я… мне… надо… – как-то слишком резко встаю, и Фрея спадает с меня на кровать, по-прежнему находясь в состоянии полной прострации.

Размеренно дышу, перечитывая строки сообщений, но почему-то не могу даже просто забить адрес в карты. Я так долго шёл к тому, чтобы найти этого придурка, но теперь, придя к своей цели, я чувствую себя так, как будто у меня парализовало всё тело. Неужели я… боюсь? А когда я стал трусом?

– Виль, ты меня пугаешь, – Миллз подходит ко мне сзади, опустив ладони на мои плечи, и прижимается ко мне.

– Всё нормально, не переживай, – говорю как можно увереннее, прикрыв глаза на секунду, и вновь открываю их, набирая сообщение Себастьяну.

Я: Спасибо. Тебе удалось узнать, какие именно у него проблемы с законом?

Сжимаю телефон в руках, начиная чувствовать ускоренный ритм своего сердца, ведь в случае, если Себ ответит что-то по типу: «Он отсидел двадцать лет за убийство первой степени», моё решение о мести за Миллз перестанет быть актуальным моментально. И я ненавижу себя за это. Я должен быть сильным, должен быть настоящим мужчиной для неё, я обещал ей это, а теперь…

Получается, я не готов на мужские поступки ради любимой женщины. И какой из меня тогда мужчина?

Руки Фреи скользят на мою грудь, и я делаю глубокий вздох, на мгновение расслабившись.

– Как ты поговорила с отцом? – перевожу тему, чтобы больше не пришлось делать вид, что у меня всё нормально, когда на самом деле это ни черта не так.

Себастьян: Удалось. Ничего серьёзного. Мелкая кража, хулиганство. Он пару раз был в заключении, но недолго. И то по причине того, что не имел возможности оплатить штраф.

– Хорошо, – Миллз обнимает меня крепче, оставив заботливый поцелуй на моем плече. – Он долго не продержался. Быстро сознался в том, что у него появилась женщина. Её зовут Элеонора. По рассказам папы она прелесть, – Фрея мягко усмехается.

– И как ты к этому относишься? – облегчённо вздыхаю, прочитав ответ Себа, и убираю телефон в карман, накрывая её ладонь своей.

– Не знаю. Ну, я его поддержала, конечно, – Миллз начинает ёрзать в попытках развернуть меня к себе, но я прижимаю её ладони к своему телу, не давая ей сделать то, что она хочет. Уверен, на моём лице до сих пор можно прочитать застывшее выражение настоящей, подлинной взволнованности. – Но у меня ощущение, будто с появлением другой женщины в его жизни он забудет маму, – голос Фреи начинает дрожать, и я, тяжко выдохнув, всё-таки разворачиваюсь, взглянув на неё.

– Этого никогда не случится, – выдавливаю улыбку, вынуждая Фрею так же вымученно улыбнуться мне в ответ.

– Знаю, просто… – она продолжает смотреть мне в глаза. – Мне нужно привыкнуть к этому. Он обещал, что они приедут в гости, – теперь Миллз улыбается искренне, и мне сразу становится тепло. – Может, закажем что-нибудь?

– Закажи. Я не буду, – коротко отвечаю, поцеловав её в лоб. Отхожу в сторону, доставая телефон из кармана, и захожу в приложение с картой местности.

– Ты не заболел?

– Нет, просто не голоден, – поворачиваюсь к Фрее лицом, сохраняя его выражение максимально безразличным.

– Ладно. Возьму тебе тёплый салат с рыбой и морепродуктами. Медвежата ведь любят рыбу, – она издевательски, но невероятно нежно улыбается, заставив короткий хриплый смешок вырваться из моей груди.