Выбрать главу

Маккормик пошел на контакт с Григом несмотря на запрет своего руководства. Он был уверен, что ради спасения своей дочери ученый согласиться на все. Ему оставалось лишь убедить Грига, что в Советском Союзе его дочь смогут вылечить.

… В финале официантки оказалась в самом эпицентре операции. В самый разгар вербовки в бар ворвались сотрудники секретной службы, которые быстро сделали свою работу».

Возможное будущее.

Вашингтон. Округ Колумбия. Штаб-квартира ЦРУ. Одно из помещений категории С (предназначенных для содержания и наблюдения за особо опасными объектами). Вся комната залита светом, который, казалось, исходил ото всюду: стен, пола, потолка, где размещались многочисленные светильники, спрятанные за полупрозрачными панелями. Возле одной из стен, покрытой зеркальной панелью, стоял невысокий человек. У него были иссиня черные волосы, нос с горбинкой.

В центре комнаты стоял стол и два привинченных к полу стула.

Человек молчал улыбался. Его взгляд был направлен прямо на зеркальную панель, на тех, кто за ней прятался. «Поразительно, — размышлял Сальватор Маккормик, который действительно носил именно это имя и эту фамилию. — А ведь опухоль могли бы вылечить... Странно складывается жизнь. Наверное, Проф чувствовал себя как минимум богом, занимаясь генетическими исследованиями. Открывал цепочки ДНК и РНК, разрывал их и по новому склеивал... А случилось несчастье и оказалось, что ты ничто и твои знания это не более чем знания глупца. Короче, макнули в гавно по самую макушку!».

Не прекращая улыбаться, он помахал рукой в сторону стекла.

— Вижу, мистер Маккормик, вы сегодня в хорошем настроении, — доброжелательно проговорил чернокожий агент, вошедший в помещение. — А хорошее настроение ведь продлевает жизнь. Не так ли мистер Маккормик?

Салватор сел за стол и привычно завернул руки за спину. Только после этого он посмотрел на на человека, который в первую их встречу представился как специальный агент Кристи.

— Не вздыхайте так, мистер Маккормик! Сегодня все будет совершенно по другому! Я абсолютно уверен, что мы с вами сможем договориться. — негр жизнерадостно подмигнул Сальватору, словно тот был его лучшим другом. — Давайте-ка, вспомним, на чем мы вчера остановились. И что вы такой напряженный? Сядьте по удобнее. Откиньтесь на спинку! Ничего страшного не случилось... Вот попробуйте этот кофе.

Слушая эти речи, советский разведчик печально улыбался.

— Да, кофе у вас действительно великолепный, — был вынужден признать он. — Густой, ароматный и крепкий — все основные критерии присущие отличному кофе в наличии, — по его телу разлилось тепло, которое с собой принесло какое-то спокойствие и умиротворение; тревога, которая все это время подсознательно давила на него, медленно растаяла.

Агент раскладывал на столе какие-то листы бумаги, которые он то и дело вытаскивал из принесенного с собой черного портфеля.

— Прежде всего, мистер Маккормик, позвольте выразить восхищение вашими действиями, — разговаривая, агент теребил в руках блестящие старинные часы с длинной золотой цепочкой. — Я это говорю совершенно искренне! Все было спланировано на высшем уровне. Вы ведь почти достучались до Грига, — он буквально сыпал комплиментами; при этом его лицо буквально излучало искренность и восхищение. — И это с первой вашей встречи! Позвольте пожать вашу руку! — перегнувшись через стол и придерживая галстук он с искренней улыбкой протянул руку. — Прошу вас, не считайте мои слова лестью. Это всего лишь признание профессиональных качеств, высказанных одним профессионалом другому профессионалу.

Сальватр с чувством пожал его руку. «Вроде бы неплохой сукин сын! — промелькнуло в его голове. — Понимает...».

— Может вам еще кофе? — специальный агент кивнул головой в сторону чашки. — Я мигом организую! Окей! Эй, кто там?! Можно еще пару кофе! Сейчас принесут, мистер Маккормик! — он улыбнулся во все свои три с небольшим десятка великолепных крупных и белых зуба. — Можете не сомневаться, в ЦРУ делают прекрасный кофе. Если честно, это единственное, что в ЦРУ делают действительно хорошо, — его рука продолжала теребить часы, которой то исчезали в ладони, то свисали на длинной цепочке, то опускались на стол.