Выбрать главу

Сумку с полученным на рынке пакетом бедуин принес, вернее, втащил в мастерскую на себе — она висела на перекинутом через плечо ремне. Там ключники обнаружили увесистый запечатанный свёрток, листок с какими-то пометками и спутниковый телефон, включить который не удалось. Ахмед не знал, что делать, кроме как ждать. Оставалось надеяться, что его усилия не пропадут даром и раненый очнётся. Опытный знахарь видел, что угрозы для жизни нет. Однако, планы бедуина были под угрозой. Путника с посылкой должны были встретить на побережье через несколько дней. По всем расчетам тому пора было отправляться в путь не позднее следующего утра, времени в запасе почти не оставалось.

Салим открыл глаза на третий день и попросил воды. Выглядел он измождённым, но не жаловался, стараясь говорить кратко и только по делу. Пакет для перевозки в Саудию он получил на Старом базаре, как и было оговорено ранее. В торговых рядах бедуин купил хороший местный томбак17 для кальяна, хну и женские золотые украшения. Затем он навестил знакомого торговца, взяв у него пару роскошных шелковых ковров для подарков, после чего и направился к «Голубиной башне». Как ему казалось, за ним никто не следил.

Салим вёл себя спокойно и степенно, немного петлял по улицам, обходя центр города. В его планы не входило рассекречивать свое местонахождение в Йезде и подставлять Ахмеда, которому не было известно о содержимом посылки. Покупки лежали в отдельном мешке, который и попытались вырвать у него из рук на узенькой безлюдной улочке. Нападавший подкрался сзади, но бедуин успел выдернуть кинжал, висевший на поясе и схватить обидчика за плечо. По словам Салима, грабитель был высоким человеком с короткой бородкой, вертлявым и жилистым. Во время борьбы вор неожиданно прокричал: «Шайтан, отойди прочь!», и, отшвырнув пластиковый мешок с покупками в сторону, мёртвой хваткой вцепился в сумку с ценным грузом.

Бедуин отвлёкся, отбиваясь от настырного грабителя и одновременно крепко удерживая сумку, висевшую на плече. Нападавший умудрился выбить ногой клинок у Салима, поднял его и нанес бедуину остриём удар в левый бок. Когда тот, обхватив сумку и прижав её к животу, повалился на землю, нападавший внезапно прекратил атаку и убежал прочь. Потом раненому пришлось медленно и долго идти к башне, завернувшись в плащ. Он был осторожен и старался не привлекать внимания редких встречных на окраине города. Благодаря выносливости и физической силе, кочевник смог добраться до порога мастерской.

Салим полагал, что нападение специально инсценировали под ограбление, ведь товары, купленные им на базаре никакой особой ценности в Йезде не представляли. Значит, дело заключалось в содержимом посылки, завернутой в темную плотную бумагу и перетянутую шелковой лентой. Перевязь оказалась прочно приклеенной к пакету с двух сторон сургучными печатями с незнакомым бедуину узорным оттиском. Ахмед аккуратно ощупал пакет, потом передал его заинтересованному Гаруше.

— Учитель, пакет очень лёгкий, как будто пустой внутри. Вроде там какой-то свиток, правда, слишком жёсткий, — сказал мальчик.

— Мне показалось, что там какие-то документы. Салим, давай вскроем пакет, очень аккуратно. Я потом прилажу на место печати, никто ничего не заметит, — предложил Ахмед.

— Нет, — твердо ответил бедуин. — Лучше не знать, что там. Пакет хотели выкрасть, но уже после того, как передали мне. Меня не планировали убивать. Ранение — случайность. Моя вина, что утратил бдительность и позволил отнять кинжал.

— Зачем же красть посылку?

— Всё просто. Стояла задача — переложить на меня ответственность за утрату груза.

— Значит в пакете совсем не то, что ожидает получатель, — заключил Ахмед и пощупал лоб бедуина. — Тебя начинает лихорадить, друг мой. Может быть, мальчик прав и всё-таки следует отвести тебя в клинику? Там действительно есть хорошие врачи…

— Нет-нет, нельзя. Меня наверняка будут подстерегать там, — тихо проговорил Салим, отводя взгляд. — Налей-ка мне ещё бодрящего чая. Пока я в силах, нужно решить, что делать дальше. Через неделю меня будет ждать капитан судна в Бендер-Аббасе. Кроме доставки груза, есть еще одно обязательное дело в Саудии, и ты знаешь, какое.

Салим должен был вернуть в пещеру грааль, который специально привёз для Ахмеда в Йезд. Перед отъездом в Иран он посетил Аль-Масхаш, но проводника в живых не застал. Незадолго до приезда бедуина Фейсал умер, не дотянув до ста тридцати лет совсем немного. Может быть, он прожил и больше, но старик точно не знал свой возраст, как и многие жители аравийских пустынь. Большинство кочевников не владели грамотой, а хорошо считать умели только товар и деньги. Привычно ориентируясь по звёздам, бедуины свободно перемещались по своим исконным территориям, игнорируя границы государств. Жителям пустынь вполне хватало простого счёта, а обо всём важном они легко договариваясь на словах.